That freezing didn't do us any favors, but the warm saline flush... |
Заморозка ничего хорошего не принесла, но теплый физраствор... |
I thought freezing kills any virus. |
Я думал, заморозка убивает всех вирусы. |
New restrictions on American imports into China, freezing of US investment funds in China... a ban on all foreign adoptions by American citizens. |
Новые ограничения на импорт американских товаров в Китай, заморозка американских инвестиционных фондов в Китае... Запрет на все иностранные усыновления гражданами США. |
The Commission on Human Rights identified unilateral coercive measures against developing countries, such as blockades, embargoes, trade restrictions and freezing of assets as being in clear contradiction with international law. |
Комиссия по правам человека определила принимаемые в одностороннем порядке в отношении развивающихся стран принудительные меры, такие, как блокады, эмбарго, торговые ограничения и заморозка авуаров, как явно противоречащие международному праву. |
This occurs mostly because it cannot dissolve the same amount of light elements as the outer core and therefore freezing at the inner core boundary produces a residual liquid that contains more light elements than the overlying liquid. |
Это происходит в основном потому, что невозможно растворить то же количество лёгких элементов, как во внешнем ядре, и поэтому заморозка на границе с внутренним ядром производит остаточную жидкость, которая содержит больше лёгких элементов, чем жидкость над ней. |
Freezing would account for the various insect and larval stages I found. |
Заморозка объяснит и некоторых личинок насекомых, что мы нашли. |
Freezing dilates organic tissues, leaving traces after they thaw out. |
Заморозка разширяет ткани органов, оставляя после разморозки следы. |
Freezing all four walls ends the game. |
Заморозка всех четырёх стен означает конец игры. |
Freezing the clay with gas would make the bones brittle and could destroy evidence. |
Заморозка глины газом может сделать кости хрупкими и может уничтожить улики. |
Freezing everyone's accounts won't do anything, dude. |
Заморозка счетов ничем не поможет, чувак. |
It's just a little local freezing. |
Просто небольшая локальная заморозка. |
If the freezing doesn't work? |
Если не сработает заморозка? |
So, freezing Phil? |
Итак, заморозка Фила? |
Freezing rearranges the tensile strength. |
Заморозка изменяет предел прочности. |
Freezing it stops the process. |
Заморозка останавливает этот процесс. |
The term Aquick frozen@ needs to be better explained to indicate the relationship to the formation of crystals, the speed of freezing acceptable as well as the delay of freezing after slaughter. |
термин "быстрая заморозка" требует более подробного пояснения для указания зависимости от образования кристаллов, допустимой скорости замораживания, а также срока выдержки до заморозки после убоя; |