Yes, well below freezing, for months, TJ. |
Да, намного меньше нуля Месяцами, Ти Джей. |
In the centre, temperatures are much more variable, plummeting below freezing on winter nights and soaring above 40ºC on summer days. |
В центре территории температуры значительно более разнообразны: они опускаются ниже нуля зимними ночами и поднимаются выше 40ºC в жаркие летние дни. |
Temperatures in winter are sometimes below freezing at night, but winter days are generally mild and sunny. |
Температура зимой иногда ночью опускается ниже нуля, но зимние дни, как правило, мягкие и солнечные. |
This is also the only region in Alaska in which the average daytime high temperature is above freezing during the winter months. |
Этот регион также единственный на Аляске, где средняя дневная температура выше нуля в течение зимних месяцев. |
Deep inside the ice it's way below freezing, yet there's water racing through. |
Глубоко подо льдами температура ниже нуля, и всё же там бежит вода. |
These areas enjoy the mildest winter weather in all of Canada, as temperatures rarely fall much below the freezing mark. |
Эти области имеют самый умеренный климат в Канаде, где температуры редко опускаются далеко ниже нуля. |
At Austin, the temperature remained at or below freezing for 139 hours. |
В Остине, температура держалась на отметке или ниже нуля 139 часов. |
He and another runaway he befriended, Sam Meckler, called a hotline one night when the temperature dropped below freezing. |
Вместе с другим беглецом, с которым он подружился, с Сэмом Меклером, они позвонили вечером по горячей линии, когда температура упала ниже нуля. Да. |
It dropped below freezing on the eleventh of November. |
11 ноября температура упала ниже нуля. |
When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. |
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. |
After a temperature of several hundred degrees below freezing, it is a complicated process. |
С температурой в несколько сотен ниже нуля это сложный процесс. |
Already snow has fallen throughout the country and temperatures have reached the freezing point. |
По всей стране уже выпал снег и температура достигла нуля. |
This water's only a couple of degrees above freezing. |
Температура воды всего на пару градусов выше нуля. |
When temperatures fell below freezing, they had to do some godawful stuff to say alive. |
Когда температура упала ниже нуля, им пришлось сотворить жуткие вещи, чтобы выжить. |
The winters often fall below freezing for extended periods, but snow remains unusual due to very little precipitation forming in the winter months. |
Зимой температура часто падает ниже нуля в течение длительных периодов времени, но снег выпадает крайне редко из-за очень небольшого количества осадков, выпадающих в зимние месяцы. |
Yes, well below freezing, |
Да, намного меньше нуля |
Botswana experiences extremes of climate with winter temperatures below freezing being common in the Kalahari. |
Ботсване присущи резкие колебания климата, причем зимой температура в Калахари нередко опускается ниже нуля. |
The forests of pine and oyamel fir trees provide microclimates that provide shelter when temperatures fall to freezing and/or there are winter rains. |
Важнейшими укрытиями монархов являются сосновые и пихтовые леса, с микроклиматом, обеспечивающим убежище, когда температура падает до нуля или когда проходят зимние дожди. |
That night, the temperature dropped below freezing, and the next morning, Epperson discovered the drink had frozen to the stick, inspiring the idea of a fruit-flavored 'Popsicle'. |
В ту ночь температура упала ниже нуля, и когда Эпперсон обнаружил напиток на следующее утро, то увидел, что газированная вода в стакане замерзла. |
The SI3000 Peso is well adjusted to harsh environments - it works at temperatures from below freezing point up to 55ºC. The product is also suitable for enterprise deployments. |
Устройство SI3000 Peso приспособлено для эксплуатации в неблагоприятной среде и может работать при температурах ниже нуля и до 55º C. Устройство также пригодно для установки на предприятиях. |
as the temperature drops below freezing, water that has accumulated in cracks, expands, exerting bursting pressure that pulls apart the masonry. |
Когда температура падает ниже нуля, вода, собравшаяся в трещинах расширяется и вызывает огромное давление, разрывающее бетон. |
People were forced to stay in their cars overnight in freezing temperatures. |
Люди были вынуждены оставаться в своих автомобилях на ночь при температуре ниже нуля. |
It's about 3 o'clock in the afternoon, it's already well below freezing. |
Сейчас З часа пополудни, температура значительно ниже нуля, а Солнце уже садится. |
It's 85 degrees and burning, and then an hour later, it's negative 14 and freezing. |
30 градусов выше нуля и жарко, а часом позже, минус 25 и холодно. |
However, despite 24 hours of sunshine in the summertime, the average low temperature is barely above freezing in Utqiagvik in July, at 34 ºF (1.1 ºC) and snow may fall any month of the year.North Alaska is the coldest region in Alaska. |
Даже в июле средняя низкая температура в Барроу едва выше нуля (1,1 ºC), а снег может выпадать в любой месяц года.Северная Аляска - самый холодный регион штата. |