| In Jebel Marra, where up in the mountains the nights are freezing at this time of year, the attackers systematically looted food, clothing and blankets. | В Джебель-Марре, находящемся высоко в горах, где в это время года ночью очень холодно, налетчики систематически занимались грабежом продовольствия, одежды и одеял. |
| Freezing and dark, and it had taken a bitter toll. | Было темно и холодно, и пришлось понести горькую потерю. |
| Aren't you freezing? | Слушай, тебе разве не холодно? |
| I'm freezing, Daddy! | Папа, мне холодно! |
| It was freezing last night. | Пожалуйста! Прошлой ночью было так холодно! |
| Dad, I'm freezing. | Пап, мне холодно. |
| And freezing everywhere else. | И холодно во всех других. |
| So you see, it IS freezing outside! | Вот видишь, снаружи холодно! |
| I'm freezing, Patrick. | Что-то мне холодно, Патрик. |
| I'm freezing just here. | Что ж, беги, раз холодно. |
| It's really freezing here. | Что-то стало холодно здесь. |
| It must be freezing up there. | Вверху должно быть холодно. |
| It must be freezing in the barn. | Должно быть холодно в сарае. |
| But, it is freezing outside! | Но там очень холодно! |
| Come on, I'm freezing. | Пошли, мне холодно. |
| Well, it was freezing. | Ну, было холодно. |
| Man, you must be freezing. | Холодно тебе, наверное. |
| Still freezing in here. | Тут всё также холодно. |
| Your house is freezing. | У вас в доме холодно. |
| It'll be freezing here at night. | Здесь ночью будет холодно. |
| How are you not freezing? | И как тебе не холодно? |
| How are you possibly freezing? | Как тебе может быть холодно? |
| Okay, I was freezing. | Да ладно, мне было холодно. |
| This restaurant is freezing. | В ресторане очень холодно. |
| Castle is freezing, and, as I suspected, your hearth's gone cold. | В замке холодно, И, как я предполагал. |