| The Army said Frank was transferred to another site. | Военные утверждают, что перевели Френка на другой объект. | 
| I just want to know Frank's worth my time. | Я просто хочу выяснить, тратить ли на Френка своё время. | 
| Frank vasser's guest is my guest. | Гость Френка Вассера - мой гость. | 
| No, I know that April didn't like Frank. | Нет, но я знаю, что Эйприл не любила Френка. | 
| It's a terrific thing you're having these babies for Frank and Alice. | Дорогая, знаешь, то, что ты рожаешь детей для Френка и Эллис - просто замечательно. | 
| Kenny, could you take Frank to the waiting room? | Кенни, отведи Френка в комнату ожидания. | 
| Frank Tramell; he's expecting me! | Френка Трэмелла, он ожидает меня! | 
| Somebody, some scuba diver in Fiji... is just combing the coral reefs looking for Frank Barone's very special fish. | Некий ныряльщик на Фиджи... прочесывает кораловые рифы, в поисках особой рыбки для Френка Бароне. | 
| Why not bring Frank back and we can clear up this confusion? | Почему бы не вернуть Френка и не прояснить эту путаницу? | 
| And this is a copy of Frank Guitteau's pick-up itinerary for the whole of the last month. | Это копия маршрутного журнала Френка Геттоу, за весь прошедший месяц. | 
| Wonder how long before Frank's daughter turns 18? | Интересно, когда дочери Френка исполнится 18 лет. | 
| So Liza actually says that she's heard from Frank? | Лиза действительно получила сообщение от Френка? | 
| Why can't they do this in Frank's office? | Почему они не делают это в кабинете Френка? | 
| The minute you kids start following Frank's example is the minute I put a gun in my mouth. | В ту же минуту, когда вы, дети, последуете примеру Френка я приставлю пистолет к своей голове. | 
| On April 14, 2011, it was revealed that a two-part adaptation of Frank Miller's The Dark Knight Returns was in the works. | 14 апреля 2011 года стало известно, что серия экранизаций сюжета Френка Миллера, Возвращение Тёмного Рыцаря, будет продолжена. | 
| Or instead, maybe you could just not marry my brother, Frank? | Или наоборот, ты можешь просто не выходить за моего брата Френка? | 
| Did you tell him who gave you the tip-off about Frank? | Ты сказал им, кто тебе дал наводку на Френка? | 
| You give up Frank Hardwick, and I'll give you the story on Sam and Gene. | Ты откажешься от Френка Хардвика, а я расскажу тебе сказку про Сэма и Джина. | 
| Probably stick me in whatever hole they stuck Frank, then you'd have to run implosion. | Наверное засунут меня меня в ту же дыру, что и Френка, и тебе придется самой заниматься имплозией. | 
| Not Frank murdock with an "m." | Но не Френка Мердока, с буквы М. | 
| You know, that research I did on Frank Darnell, he filed a case against a medical company over a gene therapy protocol they ran. | Знаете, в своем расследовании в деле Френка Дарнела, я нашел, он подал иск против медицинской компании по поводу протокола генной терапии, который они вели. | 
| The event motivated Jackie to pursue his athletic career at the nearby University of California, Los Angeles (UCLA), where he could remain closer to Frank's family. | Это происшествие подтолкнуло Робинсона продолжить свою спортивную карьеру в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, где бы он мог оставаться поближе к семье Френка. | 
| Which Cohen countered by bringing in a times film critic who called Frank "a national treasure." | Что Коэн парировал словами кинокритика Таймс называющего Френка "национальным достоянием". | 
| In 1827, Cooper married Sarah Maria Mason, becoming the brother-in-law of future Confederate diplomat James M. Mason and later the father-in-law of Union General Frank Wheaton. | В 1827 году Купер женился на Саре Марии Мейсон, став родственником будущего дипломата Конфедерации, Джеймса Мейсона и федерального генерала Френка Уитона. | 
| The first choice to direct it was Frank Oz, with Martin Short attached for the title role, but Oz could not work out how to make the story work. | Его выбор пал на режиссёра Френка Оза и актёра Мартина Шорта, которому была предложена главная роль, но Оз не смог понять, как заставить историю работать. |