Английский - русский
Перевод слова Four-year
Вариант перевода Четыре года

Примеры в контексте "Four-year - Четыре года"

Примеры: Four-year - Четыре года
The authorities of both powiats and voivodships are elected in direct elections to four-year terms. Органы власти повятов и воеводств избираются путем прямых выборов сроком на четыре года.
Of the 350 to 400 students leaving school each year, about 70-75 per cent enter a generally three- or four-year professional apprenticeship. Из 350-400 учащихся, оканчивающих школу каждый год, около 70-75% проходят профессиональное ученичество сроком три или четыре года.
Executive power is vested in the Government, which has a four-year mandate. Исполнительная власть осуществляется правительством, срок полномочий которого составляет четыре года.
The House of Assembly has a minimum of three-year and a maximum of four-year terms. Срок пребывания в должности в Законодательном собрании составляет минимум три и максимум четыре года.
We are now in the second year of the four-year intersessional work programme mandated by the Review Conference. Сейчас идет второй год рассчитанной на четыре года межсессионной программы работы в соответствии с решением Обзорной конференции.
The amount for continued development and pre-production maintenance of Inspira was determined under a four-year vendor contract that was signed in 2009. Сумма, необходимая для непрерывного развития и технического обслуживания системы «Инспира» в подготовительный период, была определена в договоре поставки, заключенном в 2009 году сроком на четыре года.
Just look at his numbers, and I think you'll understand why we feel that he's earned a four-year deal. Просто посмотрите на очки, и вы поймете, почему мы думаем, что он заслужил контракт на четыре года.
Pursuant to Article 11 UIG, the Federal Government is required to publish a report on the state of the environment in the federal territory at four-year intervals. В соответствии со статьей 11 UIG федеральное правительство обязано раз в четыре года публиковать доклад о состоянии окружающей среды на федеральной территории.
That would require a mandate of an even number of years, such as the present four-year mandates. Для этого необходимо, чтобы продолжительность мандата составляла четное число лет, как, например, четыре года в случае нынешних мандатов.
On 2 July 2012, Delle joined Ligue 1 club Nice on a four-year deal. 2 июля 2012 года, присоединился к клубу Лиги 1 «Ницце», подписав контракт на четыре года.
She competed in the Ukrainian national championships in July 2013, but the Ukrainian Athletic Federation disqualified her the following day and imposed a four-year ban. Она участвовала в украинских национальных чемпионатах в июле 2013 года, но Федерация лёгкой атлетики Украины дисквалифицировала её на следующий день и установила срок в четыре года.
The Senate was expanded to 34 members appointed by the President for four-year terms, with half retiring every two years. Сенат был расширен до 34 членов, назначаемых президентом сроком на четыре года, причем половина покидала свою должность каждые два года.
On 24 June 2011, Olympiacos agreed to sign Katai on a four-year contract. 24 июня 2011 года «Олимпиакос» подписал с Катаи контракт на четыре года.
On July 14, 2015, Harris re-signed with the Magic to a four-year, $64 million contract. 14 июля 2015 года Харрис подписал новый контракт с «Орландо» сроком на четыре года и стоимостью $64 млн.
He applied to college, he obtained financial aid, and he went on to graduate from a four-year school. Он поступил в колледж, получил финансовую помощь и за четыре года закончил колледж.
In the election of members, who serve four-year terms, consideration is given to equitable geographical distribution and to the representation of different civilizations and legal systems. При проведении выборов членов, срок полномочий которых составляет четыре года, учитывается справедливое географическое распределение и представительство различных форм цивилизации, а также основных правовых систем.
Establishing the perspective for a four-year rather than the current six-year period, would help to ensure that it was more in tune with current thinking. Установление срока перспективного планирования в четыре года вместо нынешних шести лет будет содействовать обеспечению большей согласованности с нынешними концептуальными представлениями.
However, considering our four-year absence, the time available for the renewed inspections was not sufficient for the Agency to complete its overall review and assessment. Однако, учитывая тот факт, что мы отсутствовали четыре года, время, отведенное на возобновленные инспекции, было недостаточным для того, чтобы Агентство могло завершить свою общую проверку и оценку.
It still possesses the scientific and technical expertise needed to develop nuclear weapons and, in the four-year absence of inspectors, has had increased opportunity to do so. Он по-прежнему располагает специальной научно-технической информацией, необходимой для разработки ядерного оружия, и за четыре года отсутствия инспекторов повысил свою способность сделать это.
Based on the guidance given in these documents, UNIDO formulates a rolling four-year medium-term programme framework, which identifies a number of areas of emphasis and priority services. На основе руководящих указаний, содержащихся в этих документах, ЮНИДО формулирует обновляемые раз в четыре года рамки среднесрочной программы, в которой определяется ряд областей, требующих особого внимания, и приоритетные виды услуг.
The GCF is basically consistent with the provisions of decision 98/1; full alignment of the four-year framework will be pursued in 1998. ГРС в основном согласуются с положениями решения 98/1; окончательная разработка рассчитанных на четыре года рамок будет осуществлена в 1998 году.
As noted above, the terms of those experts serving four-year terms will expire in September 2009. Как отмечалось выше, срок полномочий экспертов, назначенных на четыре года, истечет в сентябре 2009 года.
Each Convention body and institution has defined expected accomplishments and related performance indicators for the next four-year (2010 - 2013) perspective. Каждый из органов и учреждений Конвенции определил ожидаемые достижения и соответствующие показатели результативности на следующие четыре года (20102013 годы).
The Ministry of the Interior provided training on human rights and minority issues in its basic four-year training course and also its upgrading and retraining courses. Министерство юстиции организует подготовку в области прав человека и проблем меньшинств в рамках своего базового учебного курса, рассчитанного на четыре года, а также курсов повышения квалификации и переподготовки.
Reference is made as a good practice to the WIPO Audit Committee, which produced in 2009 a four-year assessment report of its activities and performance. В этом плане можно сослаться на эффективную практику Комитета по аудиту ВОИС, который в 2009 году опубликовал отчет, посвященный оценке своей работы и оперативной деятельности за четыре года.