He donated the mansion to the Avengers and had it financed through the charitable Maria Stark Foundation. |
Он пожертвовал особняк Мстителям и финансировал его через благотворительный Фонд Марии Старк. |
The Hong Kong Women Professionals and Entrepreneurs Association Charitable Foundation was incorporated in October 2010 to facilitate its charity work. |
В октябре 2010 года был создан Благотворительный фонд Ассоциации женщин - представителей свободных профессий и предпринимателей Гонконга в целях активизации благотворительной деятельности. |
He also thanked the Ukraine 3000 International Charitable Foundation for the long-standing fruitful cooperation. |
Он также поблагодарил Международный благотворительный фонд «Украина 3000» за многолетнюю плодотворную совместную работу. |
Charitable Foundation helped socially unprotected groups of the Russian population, attracted the public attention to the situation of refugees from neighboring countries and internally displaced persons. |
Благотворительный Фонд помогал социально незащищённым слоям российского населения, привлекал внимание общественности к положению беженцев из ближнего зарубежья и вынужденных переселенцев. |
Since 1997 serves as the chairman of the Charity Foundation for Ecology and Social Protection "Our Future". |
С 1997 года возглавляет благотворительный фонд экологии и социальной защиты «Наше будущее». |
In 2010, Gennady and Elena Timchenko created the Ladoga Foundation. |
В 2010 году Геннадий и Елена Тимченко создали благотворительный фонд «Ладога». |
In 1941 Brearley created a charitable trust The Freshgate Trust Foundation, a grantmaking charity operating in Sheffield and South Yorkshire. |
В 1941 году Брирли создал благотворительный фонд The Freshgate Trust Foundation, действовавший в Шеффилде и Саут-Йоркшире. |
The Ukraine 3000 International Charitable Foundation continues its action to relief resident of Ukraine's western regions suffering from natural disaster. |
Международный благотворительный фонд «Украина 3000» продолжает акцию помощи жителям западных областей Украины, пострадавших от стихийного бедствия. |
February 12, 2010, the Ukraine 3000 International Charitable Foundation and L.I.CO.S. |
12 февраля 2010 года Международный благотворительный фонд «Украина 3000» и Итальянская лаборатория международного сотрудничества L.I.CO.S. |
There's also been a threefold increase in donations to the Shelby Foundation charity. |
Кроме того в три раза увеличилось число пожертвований в Благотворительный фонд Шелби. |
In October 2006, the organization was renamed All Russian Social Charity Fund "The Russian Children Foundation". |
В октябре 2006 года организация была переименована во Всероссийский общественный благотворительный фонд «Российский детский фонд». |
Abiodun Adebayo Welfare Foundation (special, 2012) |
Благотворительный фонд «Абиодун Адебайо» (специальный, с 2012 года) |
In 2009 he founded the Tchoban Foundation - Museum for Architectural Drawing. |
В 2009 году он основал благотворительный Фонд архитектурного рисунка Tchoban Foundation Museum for Architectural Drawing. |
In 2000, it became the Charlotte Cushman Foundation. |
В 2000 году в Филадельфии был основан благотворительный фонд Charlotte Cushman Foundation. |
Ms. Vera Smirnova, Research Group of St. Petersburg State University, Regional Non-governmental Charitable Foundation for the Protection of Children |
Г-жа Вера Смирнова, Региональный неправительственный благотворительный фонд защиты детей, исследовательская группа Санкт-Петербургского государственного университета |
The Jazz Foundation of America's Musicians' Emergency Fund took care of him during times of illness. |
Благотворительный фонд Jazz Foundation of America's Musicians' ухаживал за Хаббардом на протяжении его болезни. |
Dnipro, by the Ukrainian Charity Foundation; |
"Днипро" - Украинский благотворительный фонд; |
But I'm pleased to report that the Amanda Clarke Foundation is ready to meet this challenge head on. |
Но я счастлива сообщить, что благотворительный фонд имени Аманды Кларк готов встретиться с этой проблемой лицом к лицу. |
The Al-Aqsa Foundation for Endowment and Heritage highlighted in a statement that previous excavations adjacent to the area had demolished an Islamic cemetery from the Abbasid era. |
Благотворительный фонд сохранения наследия «Аль-Акса» в одном из заявлений подчеркнул, что ранее в результате земляных работ в соседнем районе было уничтожено исламское кладбище, относящееся к эпохе аббасидов. |
In March 2013, Ferragamo's fashion house, Salvatore Ferragamo S.p.A., established the Ferragamo Foundation in Florence. |
В марте 2013 года, фирма Salvatore Ferragamo основала во Флоренции благотворительный Фонд Феррагамо. |
We deeply appreciate your interest in supporting the Grant Foundation, as well as preserving the legacy of President Grant's time in office. |
Мы глубоко ценим ваш интерес поддержать благотворительный фонд Гранта, а также за интерес сохранить наследие президента. |
Since 1997 he has hosted an annual golf competition, the Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament, all proceeds from which go to his charity, the Solid Rock Foundation. |
В 1997 году он основал ежегодный турнир «Alice Cooper Celebrity AM Golf Tournament», все доходы от которого поступают в благотворительный фонд «Solid Rock Foundation». |
The United Nations Foundation Inc. has now been formally established and is awaiting submission by the United Nations of project proposals for funding. |
Благотворительный фонд Организации Объединенных Наций уже официально учрежден и ожидает от Организации Объединенных Наций представления предложений по проектам для финансирования. |
Al-Haramain and Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation |
Фонд Аль-Харамаин и благотворительный Фонд Аль-Масджид Аль-Акса |
The Doris Duke Charitable Foundation has agreed to support the development of learning and demonstration health districts and has pledged to invest US$ 100 million over the next five years. |
Благотворительный фонд Дорис Дюк согласился поддержать деятельность по созданию учебно-демонстрационных окружных центров здравоохранения и выделить на эти цели в течение следующих пяти лет 100 млн. долл. США. |