Английский - русский
Перевод слова Forthcoming
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Forthcoming - Следующий"

Примеры: Forthcoming - Следующий
In addition, the same instructions are being included in the forthcoming IOM/FOM on Asset Management Boards, now being finalized by the Asset Management Unit/Supply Management Section. Кроме того, аналогичные инструкции будут включены в следующий вариант ММО/МОМ по вопросу о советах по управлению активами, который в настоящее время дорабатывается Группой по управлению активами Секции управления снабжением.
We hope that the forthcoming Security Council missions to the continent, in accordance with the mandates approved, will help to formulate solutions to those conflicts and to face new challenges and threats to Africa. Хочется верить, что предстоящие миссии Совета Безопасности на этот континент в соответствии с одобренными мандатами помогут улаживанию имеющихся здесь кризисов, нейтрализации новых вызовов и угроз Африке. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Руанды.
At the fourth plenary meeting (resumed session), the Board approved the list of topics for the forthcoming sessions of the multi- and single-year expert meetings as follows: На четвертом пленарном заседании (возобновленная сессия) Совет утвердил ниже следующий перечень тем для предстоящих сессий совещаний экспертов, рассчитанных на несколько лет и на один год:
It decided to renew the appointment of His Excellency Sheikh Jamil Ibrahim al-Hegelan as Secretary-General of the Gulf Cooperation Council for a further three years with effect from 1 April 1999, wishing His Excellency every success in his duties during the forthcoming period. Он постановил вновь назначить Его Превосходительство шейха Джамиля Ибрагима аль-Хегелана Генеральным секретарем Совета сотрудничества стран Залива на следующий трехлетний период, начинающийся 1 апреля 1999 года, и пожелал Его Превосходительству всяческих успехов в выполнении его функций в предстоящий период.
Imagine that the world's trade ministers simply walk away from their forthcoming Hong Kong meeting of the World Trade Organization (WTO) with this simple declaration: "We failed to reach an agreement; we'll try to do better next time." Представьте себе, что министры торговли стран мира выйдут с предстоящей встречи Всемирной Торговой Организации в Гонконге с простым заявлением: «Мы не смогли достигнуть соглашения; мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз».
Brown need not take such measures in his forthcoming budget. But on current expectations, his policy will come under increasing scrutiny next year. Однако сегодняшние прогнозы говорят о том, что на следующий год его финансовая политика подвергнется еще более тщательной проверке.
Of that amount the Mission, after further consultations, will include a provision of $1,353,000 for 11 new posts in its forthcoming 2005/06 budget and will attempt to absorb the cost of the remaining 3 posts within its 2005/06 budget. После дополнительных консультаций Миссия, отталкиваясь от вышеупомянутой общей суммы, включит в следующий бюджет на 2005/06 год 1353000 долл. США на 11 новых должностей и попытается профинансировать остальные три должности из своего бюджета на 2005/06 год.