During this time, the massive Lahore Fort was built. |
В это время была построена грандиозная Лахорская крепость. |
Lahore Fort has a vacant temple dedicated in honour of Lava. |
До сих пор, Лахорская крепость имеет пустой храм, посвященный Лаве. |
In July 1799, Baranov returned to Sitka Sound on the brig Oryol and established the settlement of Arkhangelsk, also known as Fort Archangel Gabriel. |
В июле 1799 года Баранов вернулся в залив Ситка на бриге «Орел» и основал поселение Архангельск, также известное как крепость Архангела Гавриила. |
He, like his father, extended the Lahore Fort and built many other structures in the city, including the Shalimar Gardens. |
Он, как и его отец, расширил Лахорскую крепость и построил много других сооружений в городе, в том числе Сады Шалимара. |
As of late 1824, Royalists still had control of most of the south of Peru as well as of Real Felipe Fort in the port of Callao. |
В конце 1824 года роялисты всё ещё контролировали значительную часть юга Перу и крепость короля Филиппа в порту Кальяо. |
During this time, Henri De la Rouche, a French cavalry officer employed in the army of Sher Singh, used a tunnel connecting the Badshahi Mosque to the Lahore Fort to temporarily store gunpowder. |
В это время Анри де ла Рош, французский кавалерийский офицер, завербованный в армию Шер Сингха, использовал туннель, соединяющий мечеть Бадшахи в Лахорскую крепость для временного хранения пороха. |
You should have seen their fort. |
Вы бы видели их крепость. |
Cluedo, a yellow fort. |
Клюдо, желтая крепость. |
the fort had to fall. |
крепость должна была пасть. |
You just made the fort. |
Вы только что взяли эту крепость. |
Sounds like a cool fort. |
Звучит как крутая крепость. |
You'll hold down the fort? |
Ты будешь удерживать крепость? |
Fort Reuenthal is a 20th-century Swiss fortification located in the Aargau canton near the Swiss border with Germany. |
Форт Ройенталь - швейцарская крепость ХХ века, располагающаяся в кантоне Аргау недалеко от швейцаро-германской границы. |
On the island stood the ancient Anjidiv Fort, defended by a platoon of Goan soldiers of the Portuguese Army. |
На острове находится древняя крепость Анджидив, её защищал взвод гоанских солдат португальской армии. |
That's why they call it Fort Sensible. |
И поэтому крепость назвали Форт Разумный. |
The first scene of the episode, depicting the celebration of King Joffrey's name day, was filmed on Dubrovnik's Fort Lovrijenac (also called St. Lawrence Fortress). |
Первая сцена эпизода, изображающая празднование дня именин короля Джоффри, была снята в форте Ловриенац в Дубровнике (также называемый крепость Святого Лоуренса). |
Yours is a blanket fort. |
Твоя - это крепость из одеял. |
An awesome blanket fort. |
Великолепная крепость из одеял. |
And it's a blanket fort. |
И это крепость из одеял. |
We could build a pillow fort. |
Можем построить крепость из подушек. |
That's the original fort. |
Это была настоящая крепость. |
We wanted to make a pillow fort. |
Мы хотели построить подушечную крепость. |
I hold down the fort a lot. |
Я охраняю крепость слишком часто. |
The fort originally had a complement of 500 men. |
Первоначально крепость вмещала 500 человек. |
Stay behind to hold down the fort. |
Остаться, укрепить крепость. |