Forrest, I never meant to... |
Форрест, я не хотел... |
Mr. Forrest, I'm so sorry for your loss. |
Мистер Форрест, я вам сочувствую. |
So you could see why Forrest felt that way. |
Такчтотеперьвыпонимаете, почему Форрест так настроен. |
Although Streight got the upper hand in this battle, Forrest would have the last laugh. |
Хотя Нубасами одержал верх в этой битве, Форрест в итоге смеялся последним. |
Her first two marriages, to actor Frederic Forrest and director Robert Lieberman, ended in divorce. |
Первый муж - актёр Фредерик Форрест, второй - продюсер и режиссёр Роберт Либерман, от которого она родила двоих детей. |
Mr. Forrest owes his commercial ascendancy to his long-standing ties to the establishment in the Democratic Republic of the Congo. |
Своим влиянием в сфере торговли г-н Форрест обязан давним личным связям с правительством Демократической Республики Конго. |
Forrest goes to visit her at the club, and gets into a fight with some patrons who are harassing her during her performance. |
Форрест отправляется навестить её в клубе и дерётся с некоторыми клиентами, которые издеваются над ней во время выступления. |
Much of this work can be attributed to the architect Edwin Forrest Durang and later to the German designer Frank Mayer. |
Автором большей части из них является Эдвин Форрест Дюранг, хотя более поздние образцы были созданы немецким дизайнером Фрэнком Майером. |
Forrest finally found Bubba badly wounded and managed to carry him away from the combat area before it was hit with napalm from an air strike. |
Форрест, наконец, находит тяжело раненого Баббу и успевает вынести его с места боевых действий, прежде чем туда был нанесён воздушный удар напалма. |
Astronaut Forrest, I just want to thank you so much... for being a tremendous influence to me and my family. |
Астронавт Форрест, я просто хочу сказать Вам огромное спасибо за то, что Вы так повлияли на меня и на мою семью. |
Forrest then closed the discussion by saying 'very well, go onboard your ships again', which Langdon and Suckling proceeded to do, the conference having lasted just half a minute. |
Форрест закрыл дискуссию, сказав: «Очень хорошо, теперь отправляйтесь на свои корабли» - так завершился совет, длившийся всего полминуты. |
At his mother's insistence, Forrest made $25,000 endorsing a brand of ping-pong paddles, and used most of the money to travel to Bubba's hometown of Bayou La Batre and purchase a boat. |
По настоянию матери Форрест заработал 25000 долларов, одобрив бренд ракеток для пинг-понга, и использовал большую часть денег, чтобы отправиться в родной город Баббы и купить лодку. |
Forrest protected his own right flank by deploying the brigade of Col. George Dibrell, which ran into Van Derveer's brigade and came to a halt under fire. |
Форрест же поместил на своем правом фланге бригаду Джорджа Дибрелла, который атаковал федеральную бригаду Ван Дервеера, но был остановлен. |
Yves Behar and Forrest North unveil Mission One, a sleek, powerful electric motorcycle. They share slides from distantchildhoods that show how collaboration kick-started theirfriendship - and shared dreams. |
Ивс Бехар и Форрест Норт раскрывают Mission One, изящный, мощный электрический мотоцикл. Они делятся слайдами о своих дальнихдетских лет и показывают, как сотрудничество дало толчок их дружбе- и совместным мечтам. |
Forrest has her buried under the tree where they played as children, then buys her childhood home (where her father had abused her) and has it bulldozed. |
Форрест похоронил её под деревом, где они играли в детстве, а затем покупает дом, где она жила с отцом и сносит его. |
Along with the Patriots' Tom Brady, and two Packer teammates, offensive linemen Fuzzy Thurston (Colts) and Forrest Gregg (Cowboys), Adderley is one of only four players in pro football history to play on six world championship teams. |
Вместе с одноклубниками, офенсив лайнмэном Фуззи Тарстон («Индианаполис Колтс») и Форрест Грегг («Ковбойз»), Эддерли один из трёх игроков в профессиональном футболе, которые играли в шести чемпионатах. |
To accomplish the 13-year mission to explore the distant world... astronauts Nathan Miller and Michael Forrest are placed into a deep sleep for six years... as their space craft races from planet to planet... before speeding off to Europa. |
Для успешного выполнения 13-летней миссии по изучению далёкого мира астронавты Натан Миллер и Майкл Форрест будут погружены в анабиоз на 6 лет, пока их корабль будет совершать перелёт от планеты к планете и не начнёт торможение близ Европы. |
Forrest et al. (on negative selection) and Kephart et al. published their first papers on AIS in 1994, and Dasgupta conducted extensive studies on Negative Selection Algorithms. |
Форрест (Forrest) (негативный отбор) и Кепхарт (Kephart) опубликовали первую статью по ИИС в 1994 и Дасгупта (Dasgupta) провёл обширные исследования негативного алгоритма отбора. |
On Christmas Eve, Forrest turned back Wilson's pursuing cavalry at the Battle of Anthony's Hill. |
На Рождество Форрест остановил преследование, отбросив кавалерию генерала Вильсона в сражении при Энтони-Хилл. |
On the bus ride on Forrest's first day of school, Forrest met Jenny Curran and was instantly taken by her. |
Во время поездки на школьном автобусе в первый день обучения, Форрест познакомился с Дженни Карран и влюбился в неё с первого взгляда. |
Groupe George Forrest in partnership with the United States-based OM Group currently runs one of the most profitable mining operations from the Democratic Republic of the Congo with only the most marginal benefit for the State mining company, Gécamines. |
Группа «Жорж Форрест» в партнерстве с расположенной в США Группой ОМ в настоящее время управляет наиболее прибыльным горнодобывающим предприятиям в ДРК, при этом государственная компания «Гекамин» получает лишь незначительную долю прибыли. |