| In 1969, Forrest joined the Army Special Services, where he entertained wounded military veterans with his Ping-Pong skills. | В 1969 году Форрест присоединился к специальным службам армии, где он развлекал раненых военных ветеранов навыками игры в пинг-понг. |
| That's Angela Forrest, we worked at the rehab center 15 years ago. | Это Анжела Форрест, мы работали в центре реабилитации 1 5 лет назад. |
| Australia's women's captain Lisa Forrest hailed the win as "a gold medal that should never have been". | Капитан женской сборной Лиза Форрест назвала победу «золотой медалью, которой не должно было быть». |
| An apple, Mr. Forrest? | Яблоко, мистер Форрест? |
| Forrest, I'm sick. | Форрест... Я больна. |
| She was in front of Forrest's building. | Она была прямо у дома Форреста. |
| She was an assistant in Forrest's department. | Она была помощницей в отделе Форреста. Была? |
| In March, 1870, he sent John Forrest to explore and survey a possible route for a telegraph line between Albany and Adelaide. | В марте 1870 года он отправил Джона Форреста исследовать и проложить маршрут телеграфной линии между Албани и Аделаидой. |
| The prohibition had been on its way for several years, following the tragic disaster at Hillsborough in 1989, where 96 Liverpool fans lost their lives in the FA-Cup semi-final against Nottingham Forrest. | Ограничения, готовившиеся несколько лет, последовали за трагедией на Хиллсборо в 1989, где на полуфинальном матче Кубка Англии против 'Ноттингем Форреста' расстались с жизнью 96 фанатов 'Ливерпуля'. |
| CompuBox stats showed Quartey outlanding Forrest (201 out of 481, 42% for Quartey; 184 of 818, 22% for Forrest), and Forrest was docked 1 point for a low blow in the 9th round. | CompuBox статистика показала удары Кворти и Форреста (201 из 481, 42 % для Кворти; 184 из 818, 22 % по Форрест), и Форресту было добавлено 1 очко за удар ниже пояса в 9-м туре. |
| The detailed confession was taken down by Sergeant Forrest in a written statement, and signed by the author. | Подробное признание было зарегистрировано сержантом Форрестом в виде письменного заявления и подписано автором. |
| In the later years of his Ipswich career, he played alongside fellow Canadian Craig Forrest. | В более поздние годы своей карьеры в «Ипсвиче» Йеллоп играл вместе с другим канадцем, голкипером Крейгом Форрестом. |
| At the conclusion of the season, Jackson fought the other coach and number one contender Forrest Griffin at UFC 86. | В конце сезона Джексон дрался с другим тренером и претендентом номер один Форрестом Гриффином на UFC 86. |
| What happened to Forrest... had nothing to do with me. | Что случилось с Форрестом... не имеет никакого отношения ко мне. |
| However, before they can do much catching up, Forrest is introduced to Jenny's young son, a bright young boy whom she named Forrest after him. | Однако, прежде чем они смогут многое наверстать, Гамп знакомится с маленьким сыном Дженни, которого она назвала Форрестом. |
| Jenny returned to Greenbow and moves in with Forrest. | Дженни вернулась в Гринбоу и пошла к Форресту. |
| Make sure you tell Forrest that. | Обязательно передай это Форресту. |
| Forrest sure liked his views. | Уверен, Форресту нравились эти виды. |
| Confederate cavalry under the command of Gen. Stephen D. Lee attempted to burn the railroad bridge over the Wolf River, in order to aid Gen. Nathan Bedford Forrest in returning to Tennessee from Mississippi. | Конница «южан» под командованием генерала Стивена Ли (Stephen D. Lee) пыталась сжечь железнодорожный мост через Вулф-Ривер (Wolf River), чтобы помочь генералу Натаниэлю Форресту вернуться в Теннесси из Миссисипи. |
| Jenny told Forrest, "Run Forrest run!", which he did, only to prompt the bullies to chase him on their bikes. | Дженни сказала Форресту просто бежать, что он и сделал, а хулиганы погнались за ним на велосипедах. |
| When you activated the car alarm in the forrest... | Когда ты включил сигналку в машине в лесу... |
| And abandoned his daughters in the forrest. | И бросил своих детей одних в лесу. |
| They're in the forrest. | Они там, в лесу. |
| A darkness lies upon that forrest. | Тьма живёт в этом лесу. |
| Don't you just want to be Little Red Riding Hood skipping to Grandmother's house through that forrest? | Сразу хочется превратиться в Красную Шапочку и прогуляться по этому дремучему лесу. |
| Soon after, Forrest would join the United States Army. | Вскоре Гамп присоединится к армии США. |
| During a New Year's Eve celebration in 1971, Forrest persuades Lieutenant Dan to join him in the shrimping business as his first mate, in an effort to fulfill his promise made to Bubba earlier in Vietnam. | Во время празднования нового 1971 года Гамп убеждает лейтенанта присоединиться к нему в креветочном бизнесе в качестве его первого помощника, чтобы выполнить своё обещание, данное Баббе ранее во Вьетнаме. |
| Look, I'm Forrest Gimp. | Послушай, я Форрест Гамп. |
| Bubba explains to Forrest that he loves all kinds of shrimp, and makes a long list of different types, with Forrest being the only one to really listen to him. | Бабба объясняет Форресту, что он любит все виды креветок и оглашает длинный список разных типов, причём Гамп единственный, кто действительно его слушает. |
| Forrest then found Lieutenant Dan and several other wounded soldiers and carried them to safety before continuing to look for Bubba. | Вместо этого Гамп находит лейтенанта Дэна и нескольких других раненых солдат и относит их в безопасное место. |
| We cleared the forrest as ordered my lord, but more spiders keep coming up from the south. | Мы зачистили лес по приказу, милорд, но всё больше пауков приходит с юга. |
| Is that the forrest? | А там что, лес? |
| The forrest is Paw's home. | Лес - это дом Пау. |
| I know my own forrest. | Я знаю собственный лес. |
| The sqauire own the forrest, so if you shoot a deer it's stealing. | Лес принадлежит господину судье, так что, если убьешь там оленя, то это - кража. |