Given such a formidable threat, the United Nations once again shines like a beacon of hope for the world. |
Учитывая такую серьезную угрозу, Организация Объединенных Наций вновь становится маяком надежды для всего мира. |
The discussion also covered the issue of terrorism, which was of particular concern to many States, posing a formidable threat to their security, stability and development. |
Обсуждался также вопрос о терроризме, который вызывает глубокое беспокойство во многих странах, создавая серьезную опасность для их безопасности, стабильности и развития. |
Mr. Zinsou (Benin) pointed out that the proliferation of light weapons and of illicit trade in them was a formidable obstacle to sustainable human development and one of the factors that contributed to crime. |
Г-н Зенсу (Бенин) отмечает, что распространение стрелкового оружия и торговля таким оружием представляют собой серьезную помеху для устойчивого развития человеческого потенциала и один из факторов, способствующих росту преступности. |
Despite formidable difficulties, it has come to constitute a credible opposition in the National Assembly and maintains a presence at the regional and municipal levels. |
Несмотря на колоссальные трудности, он создал серьезную оппозицию в Национальной ассамблее и сохраняет свое присутствие на региональном и муниципальном уровнях. |
He said that, despite the fact that the Libyan people had come a long way "since the liberation of the country 17 months ago", security problems remained formidable and were arguably the predominant concern for most Libyans. |
Оратор заявил, что, несмотря на тот факт, что ливийский народ намного продвинулся вперед «после освобождения страны 17 месяцев назад», проблемы в сфере безопасности по-прежнему велики и вызывают, пожалуй, наиболее серьезную озабоченность у большинства ливийцев. |
It should greatly help in overcoming the formidable obstacles to peace and prosperity facing us all, while at the same time reinforcing the principles and purposes of the United Nations. |
Этот план должен оказать нам серьезную помощь в преодолении стоящих перед нами огромных препятствий на пути к миру и процветанию при одновременном укреплении принципов и целей Организации Объединенных Наций. |