| 319.7. Formation and operation of ten associations for old people. | 319.7 Учреждение и управление десятью ассоциациями по вопросам пожилых людей. |
| The Committee welcomes the establishment of the Office of the Attorney for Indigenous Affairs in the Public Prosecutor's Office and the formation of a corps of indigenous-language translators attached to the courts. | Комитет приветствует учреждение Управления прокурора по делам коренного населения при Государственной прокуратуре, а также набор штата переводчиков, владеющих языками коренного населения и закрепленных за судами. |
| In Government Bill 1999/2000:32 Wage Formation for Full Employment, the Government proposed the establishment of a new government agency, the National Mediation Office, and a number of changes in regulations related to wage formation. | В Правительственном постановлении 1999/2000:32 о формировании заработной платы в случае занятости в течение полного рабочего дня правительство предложило создать новое правительственное учреждение Национальное посредническое бюро и внести ряд изменений в положения, касающиеся формирования заработной платы. |
| Since 1999 the State Programme of Integration of Society has been carried out and a special institution - the Fund for the Integration of the Society - is in the process of formation. | Начиная с 1999 года осуществляется государственная программа общественной интеграции, а в настоящее время создается специальное учреждение - Фонд общественной интеграции. |