Английский - русский
Перевод слова Forgiveness
Вариант перевода О прощении

Примеры в контексте "Forgiveness - О прощении"

Примеры: Forgiveness - О прощении
I've asked the lord for forgiveness. Я просил Господа о прощении.
You're going to beg her forgiveness. Сейчас ты будешь молить ее о прощении, ведь ты знал, что она умрет.
He admits the truth when she mentions the name "Caritéa" and begs for her forgiveness. Он сознается, упоминает имя «Каритея» и молит о прощении.
It's a 7-day session all about forgiveness, And at the end of it, we put on a passion play. Это семидневные занятия о прощении, по завершении которых мы показываем мистерию.
Your Highness, I beg for your forgiveness Ваше Высочество, умоляю вас о прощении Моя принцесса, давай просто домой пойдём
I will definitely drag him here, have him kneel in front of you and ask for your forgiveness Я приволоку его сюда, поставлю перед тобой на колени и заставлю молить о прощении.
"And I'm to be frightened into rushing up to my mother-in-law's... to beg forgiveness for things I haven't done?" "А меня, испугав столкновением с тёщей, заставите молить о прощении за то, чего я не делал?"
I WOULD BEG YOUR VERY GREAT FORGIVENESS. Молю Вас о прощении.
Forgiveness is only part of the verse - hope of heaven, and grace to guide us through trials and tribulations. В этом стихе не только о прощении говорится... но и о надежде обрести покой в раю и милости Господа, что указывает нам путь путем испытаний и страданий.
Well, I'm here, I'm begging forgiveness. Я тебя умоляю о прощении.
The President then has his men take Utopia to the electric chair despite her pleas for forgiveness. Змей умышленно передаёт ложный пульт Президенту, когда Утопию уводят на электрический стул, несмотря на её мольбы о прощении.
And you've done nothing but plot and scheme and beg for forgiveness ever since. И с тех пор вы занимались только заговорами, интригами и мольбами о прощении.
We will catch Lang, and we will string Keller up by his thumbs until he cries for forgiveness. Мы поймаем Лэнга, и подвесим его за пальцы, пока он не начнет умолять о прощении.
What you said about forgiveness changing the future - it comforts me to know you're looking forward again. Ты говорила о прощении и переменах в будущем - рад, что ты снова загадываешь вперёд.
The process had been difficult at first but over time, through dialogue and political will, significant progress had been made, enabling people to begin to ask for forgiveness and be forgiven. Вначале этот процесс был сложным, но со временем благодаря диалогу и политической воле был достигнут значительный прогресс, позволяющий людям просить о прощении и быть прощенными.
After a priest reads the last rites, his father tearfully informs Henri that he is to be the first living artist to be shown in the Louvre, and begs for forgiveness. После прочтения священником всех обрядов граф Анри слёзно сообщает, что будет первым художником, чьи картины будут показаны в Лувре при жизни, и умоляет о прощении.
The purpose of this visit, as Turhan sees it, is to ask for forgiveness and peace from the Narn ambassador, G'Kar, for the great abuses the Centauri had done to the Narn. Целью визита Турхана является просьба о прощении со стороны нарнского посла Г'Кара за все великое зло, которое центавриане когда-либо причинили Нарну.
She wanted me to pray, ask for forgiveness... because to people to whom sin is just a matter of words to them, "salvation" is just words, too. Она хотела, чтобы я молилась, молила о прощении... потому что для людей, ведающим о грехе лишь на словах, для них, "спасение" это тоже всего лишь слово.
From revealing her affair with karl, and since edie would learn the truth anyway, susan felt it would be better if it came from her... which is how she came to write a letter begging edie for forgiveness. И раз уж Иди всё равно узнает правду, то для Сюзан будет лучше, если она расскажет всё сама... Дорогая Иди, ...так она начала свое письмо к Иди, умоляя о прощении.
Forgiveness, you say! Ты сказал что-то о прощении.
I'm sure he begged numerous times... for forgiveness. он неистово молил о прощении.