The International Forensic Strategic Alliance, in collaboration with UNODC, will continue to foster international cooperation on strategic issues related to the management of forensic science laboratories. |
Международный стратегический альянс судебной медицины в сотрудничестве с ЮНОДК будет продолжать развивать международное сотрудничество по стратегическим вопросам, связанным с управлением работой судебно-экспертных лабораторий. |
UNODC leveraged support from the European Network of Forensic Science Institutes and the Southern African Regional Forensic Science Network, through the International Forensic Strategic Alliance, in promoting the formation of a forensic science network for West Africa. |
ЮНОДК удалось мобилизовать усилия Европейской сети судебно-экспертных учреждений и Региональной сети криминалистических наук в южной части Африки для оказания поддержки созданию сети судебно-экспертных наук для Западной Африки, которая направлялась через Международный стратегический альянс судебной медицины. |
Recognizing also the importance of international cooperation and collaboration in the forensic field for the purposes of international harmonization through the worldwide exchange and coordination of forensic expertise, information and data, and mutual operational assistance and support to achieve appropriate levels of preparedness to deliver forensic services, |
признавая также большое значение международного сотрудничества и взаимодействия в судебно-экспертной сфере для целей международного согласования путем всемирного обмена судебно-экспертными знаниями, информацией и данными и их координации и взаимного оперативного содействия и помощи в достижении надлежащих уровней готовности к оказанию судебно-экспертных услуг, |
"Forensic intelligence" refers to the use of forensic data resulting from activities such as the identification, quantification, characterization or chemical profiling of seized drugs to determine the origin of such drugs or for linking samples etc. to inform -money-laundering |
"Судебная экспертиза" означает использование судебно-экспертных данных, получаемых в результате таких мероприятий, как идентификация, количественный анализ, определение характерных особенностей или химических свойств изъятых наркотиков в целях установления их источника или связи между пробами и т.п., для целей проведения расследований. |
Also in its resolution 19/5, the Commission requested UNODC to explore areas of synergy between its traditional support for the work of drug analysis laboratories and forensic science institutions more generally. |
Также в своей резолюции 19/5 Комиссия обратилась к ЮНОДК с просьбой продолжать изыскивать области, в которых возможно получение эффекта синергизма от своей традиционной поддержки деятельности аналитических лабораторий по наркотическим средствам и учреждений, занимающихся оказанием судебно-экспертных услуг в более общем плане. |
The report also demonstrates the importance of increased awareness and collaboration among forensic science service providers and scientists and suggests areas of synergy in forensic science more generally to ensure a more effective exchange of forensic science expertise and information worldwide. |
В нем также подчеркивается важность повышения уровня осведомленности и сотрудничества всех соответствующих провайдеров услуг и ученых в области судебно-экспертных наук, и предлагаются области для взаимодействия в области судебно-экспертных наук по более общим вопросам с целью обеспечения более эффективного обмена судебно-экспертными знаниями и информацией на общемировом уровне. |