Английский - русский
Перевод слова Foolish
Вариант перевода Глупость

Примеры в контексте "Foolish - Глупость"

Примеры: Foolish - Глупость
Balian of Ibelin, another of Raymond's supporters, instead suggested that Guy send an embassy to Raymond in Tripoli, hoping the two could be reconciled before Guy made a foolish attack on Saladin's larger army. Балиан Ибелин, один из сторонников Раймунда, вместо этого предложил Ги отправить представителей к Раймунду в Триполи, надеясь, что эти двое смогут примириться прежде чем Ги совершит глупость, напав на более многочисленную армию Саладина.
"The foolish and vain force their views by the rod." "Глупость и тщеславие силой пробивают себе дорогу".
You wouldn't be planning anything foolish, would you? Вы же не планируете какую-нибудь глупость?
Can a man not say one foolish thing in his life without it haunting him for the rest of his days? Что, уж мужчине нельзя раз в жизни сказать глупость, чтобы его не попрекали ею до конца его дней?
Whatever I do is foolish. Всё, что я делаю - глупость.
Maybe foolish is something else. Может глупость это что-то еще
Maybe foolish is not baring one's heart. Может глупость не открывать чье-то сердце
It was so foolish, Guilford. Какая глупость, Гилфорд.
You did do something foolish. Ты точно совершил какую-то глупость
The part about being foolish? А как же та часть про глупость?
I said a very foolish thing. Я сказал большую глупость.
Why did you do such a foolish thing? Почему ты совершил такую глупость?
that you are doing a foolish thing. по-моему, ты делаешь глупость.
You want to do something foolish. Ты хочешь сделать какую-то глупость.
That was a foolish thing to do, boy. Ты совершил глупость, мальчишка.
It was just a foolish night. Это была просто глупость.
From now on don't ever do such a foolish thing again. Не повторяй такую глупость... никогда.
It's just... I'm wondering if I'm about to do something foolish. Просто... может. я делаю глупость.
I admit it was a foolish mistake, to force Trick's hand, but - Я признаю, что это глупость, заставлять Трика
It is not a job, but foolish games You think that annihilate someone That will help you find yourself Но это - глупость больших детей которым кажется, что если они лишают кого-то жизни то это поможет им продлить свою.
Foolish is more like it. Это больше похоже на глупость
That was very foolish last night. Вчера вечером вы совершили большую глупость.
That means you'll... you'll ask Thomas to do something foolish. Это значит, что ты можешь заставить Тома сделать любую глупость.
It would be unfortunate if she were to do anything foolish. Будет прискорбно, если она выкинет какую-нибудь глупость.
Then later, when they realized how foolish they were... Позже, когда они понимали, какую глупость совершили...