Английский - русский
Перевод слова Foolish

Перевод foolish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 73)
I wanted to help you, but I don't want to use such a foolish method. Я хочу помочь тебе, но не буду использовать такой глупый метод.
That's because you are a foolish boy with work to do. Это потому, что ты глупый мальчишка, у которого есть дела.
A foolish barber and his wife, She was his reason and his life, Глупый цирюльник и его жена Она была его смыслом и его жизнью
That's a very brave but foolish gesture. Поступок смелый, но глупый.
Foolish, insignificant, and mean... Глупый, бессмысленный и ничтожный...
Больше примеров...
Глупость (примеров 60)
National security concerns are not foolish. Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
're the same as those who laugh at humans for being foolish. Твоё отношение... кто смеются над людьми за глупость.
If me getting angry and doing something foolish is natural causes... then yes. Если то, что я разозлился и сделал глупость - это естественные причины, то да.
Why do you and Noemie want to do something foolish? Почему вы с Ноэми хотели сделать эту глупость?
It's just... I'm wondering if I'm about to do something foolish. Просто... может. я делаю глупость.
Больше примеров...
Дурак (примеров 17)
I know it sounds foolish, Niles... Я знаю, что это веду себя как дурак...
No, no, it's not foolish. Нет, нет, не как дурак.
Is he not a foolish boy? Разве ж он не дурак?
If you must know, she thinks we're very foolish. Считает, что я дурак, если уж вы спросили.
He is not a fool, yet he has done a foolish thing coming here! Он не дурак, но сделал глупость, придя сюда!
Больше примеров...
Глупцом (примеров 16)
Your fears - they make you foolish. Твои страхи - они делают тебя глупцом.
Grampa, everyone in town thinks you are foolish. Дедушка, все в городе считают тебя глупцом.
You're foolish, but you're invaluable to me. Ты был глупцом, но я очень дорожу тобой.
How could you be so foolish? Как можно быть таким глупцом?
It was foolish of me to think that I could deceive someone as astute as yourself, so please forgive me. я был глупцом, решив, что обману такого проницательного человека, каКвы. Простите меня.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 5)
End this foolish crusade return with me to the vanishing point. Закончите этот дурацкий крестовый поход со мной, вернувшись в точку, где мы исчезли.
Not only am I going to this foolish dinner against my will. Мало того, что меня заставили идти на этот дурацкий ужин.
Doesn't it ever wake you in the night, the feeling that someday they will pass that foolish law, or one just like it, and come for you? А тёбя по ночам нё будит чувство, что однажды они примут этот дурацкий закон и придут за тобой?
What a foolish question! Что за дурацкий вопрос!
All religion is a foolish answer to a foolish question. Вся религия это дурацкий ответ на дурацкий вопрос.
Больше примеров...
Дурой (примеров 10)
Don't ever be as foolish as I was. Н е будь такой дурой, как я.
You not only made yourself look foolish, you made me look worse. Ты не только себя выставила дурой, ты опозорила меня в глазах людей.
Yeah, I was foolish to think it would've worked between us. Да, я была дурой, решив, что у нас все получиться.
I was so foolish. Я была такой дурой.
Ah Xev, don't be so foolish. Зев, не будь дурой.
Больше примеров...
Глупцы (примеров 9)
Those foolish people that humor him. Глупцы, которых он всегда слушал.
Honest, foolish people do. Честно, глупцы так и делают.
Friends, we've been foolish. Мы глупцы, друзья.
Some of them were cruel and foolish. А были и злобные глупцы.
The foolish ones go with women on the sly. Глупцы встречаются с женщинами втихаря.
Больше примеров...
По-дурацки (примеров 8)
All you did was make a foolish inquiry about her romper. Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне.
I guess I was overcome by pride... foolish pride. Полагаю, я была слишком гордой... по-дурацки гордой.
I feel entirely foolish. Я чувствую себя по-дурацки...
l don't like looking foolish. Я не люблю по-дурацки выглядеть.
I don't like looking foolish. Я не люблю по-дурацки выглядеть.
Больше примеров...
Глупец (примеров 18)
You killed your own son, you foolish man. Вы убили собственного сына, глупец.
It's not just once or twice, the person who wastes his breath on you, is the foolish one. Человек, который тратит впустую на тебя время - глупец.
I am the foolish one and he the wise Я глупец, а он мудрец
Perhaps I'm being foolish. Может, я глупец.
Foolish man, thieving hands find wicked face! Глупец, ты навлёк на себя беду своими вороватыми ручонками!
Больше примеров...
Глупи (примеров 3)
It is foolish to believe it. Не глупи, ты тут не при чем.
Do nothing foolish, and you will be reunited with your boy in good time. Только не глупи и он вернётся к тебе, когда надо.
Don't do nothing foolish, mate. Не глупи, приятель.
Больше примеров...
Дура (примеров 13)
That was foolish of me, but maybe you are right. Вот дура. А может быть, ты была права.
I understand I was foolish to fall in love. Какая же я дура, что влюбилась в тебя.
How could I have been so foolish? Ну, какая же я дура!
Foolish bird, come out and look at the world around you! Дура птица, ты выйди, на белый свет посмотри.
I know that Krause's daughter was in love with you, foolish girl... Знаю, что дочка Краузе влюбилась в тебя, как последняя дура...
Больше примеров...