Английский - русский
Перевод слова Foolish

Перевод foolish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 73)
It was a foolish moment and one that you sagely dissuaded me from. Это был глупый момент и ты глубокомысленно отговорила меня.
What was my foolish son thinking...? О чём только думал мой глупый сын?
Foolish, certainly, to think himself man enough to love a queen. Конечно, глупый, чтобы считать себя человеком, кто любит королеву.
You hear zis foolish man? Вы слышать этот глупый человек?
Architect and writer Pirro Ligorio called him a "foolish foreigner", and newly discovered archival material reveals a skirmish with Farnese, who obliged the young artist to leave his palace. Архитектор Пирро Лигорио называл его «глупый иноземец», а в недавно обнаруженных архивных материалах отражена ссора с Фарнезе, который выгнал художника из своего дворца.
Больше примеров...
Глупость (примеров 60)
Maybe foolish is Diane endlessly shopping in Paris, leaving your King with... Может глупость - это Диана Бесконечно гуляющая по магазинам в Париже, бросившая своего Короля с...
How did he let a foolish thing like that happen? Как он мог допустить, чтобы случилась такая глупость?
It was so foolish, Guilford. Какая глупость, Гилфорд.
It was just a foolish night. Это была просто глупость.
It's just... I'm wondering if I'm about to do something foolish. Просто... может. я делаю глупость.
Больше примеров...
Дурак (примеров 17)
Are you so foolish, you don't realize that? Ты такой дурак, что не понимаешь этого?
Foolish or not, all's in vain. Дурак ИЛИ Мудрец, все равно.
You're not this foolish. Ты не такой дурак.
What a foolish fellow. Какой же он дурак.
He is not a fool, yet he has done a foolish thing coming here! Он не дурак, но сделал глупость, придя сюда!
Больше примеров...
Глупцом (примеров 16)
And if I ever made you look foolish I am sorry. И если я когда-либо выставил вас глупцом, ...я прошу прощения.
You do it again, you start to look foolish. Сделаете это еще раз, будете выглядеть глупцом.
You're foolish, but you're invaluable to me. Ты был глупцом, но я очень дорожу тобой.
I know you must think me a very foolish man, but try to understand Ты, верно, сочтёшь меня глупцом но попытайся понять:
How could you be so foolish? Как можно быть таким глупцом?
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 5)
End this foolish crusade return with me to the vanishing point. Закончите этот дурацкий крестовый поход со мной, вернувшись в точку, где мы исчезли.
Not only am I going to this foolish dinner against my will. Мало того, что меня заставили идти на этот дурацкий ужин.
Doesn't it ever wake you in the night, the feeling that someday they will pass that foolish law, or one just like it, and come for you? А тёбя по ночам нё будит чувство, что однажды они примут этот дурацкий закон и придут за тобой?
What a foolish question! Что за дурацкий вопрос!
All religion is a foolish answer to a foolish question. Вся религия это дурацкий ответ на дурацкий вопрос.
Больше примеров...
Дурой (примеров 10)
Don't ever be as foolish as I was. Н е будь такой дурой, как я.
You not only made yourself look foolish, you made me look worse. Ты не только себя выставила дурой, ты опозорила меня в глазах людей.
I am so foolish to think that you would have come because you cared. Я была такой дурой, когда думала, что ты приехала, потому что ты переживаешь.
hadn't been so foolish... я не была такой дурой...
I was so foolish. Я была такой дурой.
Больше примеров...
Глупцы (примеров 9)
Some foolish person will think it's a tribute to this city. Найдутся глупцы, которые скажут что так нужно для города.
Those foolish people that humor him. Глупцы, которых он всегда слушал.
Korea and China are foolish Корейцы и китайцы - глупцы.
Some of them were cruel and foolish. А были и злобные глупцы.
The foolish ones go with women on the sly. Глупцы встречаются с женщинами втихаря.
Больше примеров...
По-дурацки (примеров 8)
Perhaps I am being foolish, risking too much. Наверное, я по-дурацки себя веду, слишком многим рискую.
I feel entirely foolish. Я чувствую себя по-дурацки...
I feel... kind of foolish. Я чувствую себя по-дурацки.
l don't like looking foolish. Я не люблю по-дурацки выглядеть.
I don't like looking foolish. Я не люблю по-дурацки выглядеть.
Больше примеров...
Глупец (примеров 18)
He's the one who's always being foolish. Это он всегда ведёт себя как глупец.
You killed your own son, you foolish man. Вы убили собственного сына, глупец.
A foolish barber and his wife, she was his reason and his life, and she was beautiful, and she was virtuous. глупец брадобрей со своей женой, она была смыслом его жизни, и была так прекрасна, и так невинна.
Perhaps I'm being foolish. Может, я глупец.
I sure hope the foolish but clearly well-intentioned person who made it regrets it, even though it probably took her... or him... who knows? Hours to... (clears throat)... get it just right. Очень надеюсь, что доброжелательный глупец, который ее изготовил, пожалел об этом, несмотря на то, что это заняло у нее... или у него, кто знает, многие часы работы.
Больше примеров...
Глупи (примеров 3)
It is foolish to believe it. Не глупи, ты тут не при чем.
Do nothing foolish, and you will be reunited with your boy in good time. Только не глупи и он вернётся к тебе, когда надо.
Don't do nothing foolish, mate. Не глупи, приятель.
Больше примеров...
Дура (примеров 13)
That was foolish of me, but maybe you are right. Вот дура. А может быть, ты была права.
I understand I was foolish to fall in love. Какая же я дура, что влюбилась в тебя.
How could I have been so foolish? Ну, какая же я дура!
Such a foolish woman am I Какая же я дура...
Shut your face, foolish. Рот закрой, дура.
Больше примеров...