| I am not so foolish as to lend him money. | Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги. |
| Your dad is old and foolish and late for work. | Твой отец - старый дурак, да еще и на работу опоздал. |
| I know it sounds foolish, Niles... | Я знаю, что это веду себя как дурак... |
| Are you so foolish, you don't realize that? | Ты такой дурак, что не понимаешь этого? |
| No, no, it's not foolish. | Нет, нет, не как дурак. |
| Of course I don't expecting you to be as foolish as me, and of course I prediction you say no... but it's Christmas and I just wanted to... check. | Конечно, я не жду, что ты такой же дурак, как я и конечно я предположение ты сказать нет но сейчас Рождество и я хотел просто проверить |
| Foolish or not, all's in vain. | Дурак ИЛИ Мудрец, все равно. |
| They think you're foolish. | Они думают что ты дурак. |
| You're not this foolish. | Ты не такой дурак. |
| How foolish you are! | Ну и дурак же ты! |
| Is he not a foolish boy? | Разве ж он не дурак? |
| What a foolish fellow. | Какой же он дурак. |
| I had foolish conceptions about honor and pride back then. | И что избавить от него мир - вопрос чести. Господи, какой же я был дурак. |
| If you must know, she thinks we're very foolish. | Считает, что я дурак, если уж вы спросили. |
| You poor, sad, worthless foolish fool | Ты бедный, расстроенный, бесполезный глупый дурак |
| You just look at that Tom - as foolish as they come. | Ну посмотри ты на этого Тома - дурак дураком! |
| He is not a fool, yet he has done a foolish thing coming here! | Он не дурак, но сделал глупость, придя сюда! |