Kenya Grace Ogot, Francis K. Muthaura, Zipporah Kitonyi, Ann Ambere, Philip Richard Owade, Flora I. Karugu |
Кения Грейс Огот, Френсис К. Мутора, Зиппора Китони, Энн Амбере, Филип Ричард Оваде, Флора И. Каругу |
Mrs. Hoda Badran, Mrs. Flora Eufemio, Mrs. Judith Karp, Mr. Youri Kolosov, Miss Sandra Mason and Mrs. Marilia Sardenberg participated in the working group. |
В совещании рабочей группы приняли участие г-жа Хода Бадран, г-жа Юдифь Карп, г-н Юрий Колосов, г-жа Сандра Мейсон, г-жа Марилия Сарденберг и г-жа Флора Эуфемио. |
Ethnic Romanians in Vojvodina hold literary meetings "Doctor Radu Flora", festivals of song and dance companies as well as the encounters of the amateur theatres of the ethnic Romanians of Vojvodina. |
Этнические румыны в Воеводине проводят литературные встречи "Доктор Раду Флора", фестивали песенных и танцевальных ансамблей, а также встречи любительских театров этнических румын Воеводины. |
The Flora Tristan Peruvian Women's Center works to enhance women's human rights and to foster gender justice in policies and processes on development and human rights. |
Деятельность Центра перуанских женщин «Флора Тристан» направлена на расширение прав человека женщин и обеспечение гендерной справедливости в рамках принятия политических и процедурных мер, направленных на обеспечение развития и соблюдение прав человека. |
Flora, sweetheart, will you chase me or shall I chase you? |
Флора, я буду тебя ловить или ты меня? |
The Group was further informed of the release, on 1 November 2000 at the order of President Kostunica of Yugoslavia, of human rights activist Flora Brovina, on whose behalf an urgent appeal had been sent to the Government of Yugoslavia on 9 July 1999. |
Далее Группа была проинформирована о том, что 1 ноября 2000 года по приказу Президента Югославии Коштуницы была освобождена активист правозащитного движения Флора Бровина, в чью защиту правительству Югославии 9 июля 1999 года был направлен призыв к незамедлительным действиям. |
Flora Thompson, the countryside novelist, said of White: "It is easy to imagine him, this very first of English nature writers, the most sober and modest, yet happiest of men." |
Флора Томпсон, писательница сельской местности, сказала о Белом: «Легко представить его, этого самого первого из писателей на английском языке, самого трезвого и скромного, но счастливого из людей». |
Mrs. Akila Belembaogo, Mrs. Marilia Sardenberg, Mrs. Flora Eufemio, Mrs. Judith Karp, Mr. Youri Kolosov, Mrs. Hoda Badran, Ms. Sandra Mason. |
Г-жа Акила Белембаого, г-жа Марилия Сарденберг, г-жа Флора Эуфемио, г-жа Юдифь Карп, г-н Юрий Колосов, г-жа Хода Бадран, г-жа Сандра Мейсон |
In 1988, Flora Lewis said that "Talk of U.S. decline is real in the sense that the U.S. can no longer pull all the levers of command or pay all the bills." |
В 1988 году Флора Льюис сетовала, что «разговоры об упадке в США реальны в том смысле, что США больше не могут нажимать на все рычаги и оплачивать по всем счетам». |
Mrs. Akila Belembaogo, Mrs. Flora Eufemio, Mr. Thomas Hammarberg, Mr. Youri Kolosov, Mrs. Marilia Sardenberg, Mrs. Marta Santos Pais, Mrs. Hoda Badran, Mrs. Judith Karp, Ms. Sandra Mason. |
Г-жа Акила Белембаого, г-жа Флора Эуфемио, г-н Томас Хаммарберг, г-н Юрий Колосов, г-жа Марилия Сарденберг, г-жа Марта Сантуш Паиш, г-жа Хода Бадран, г-жа Юдифь Карп, г-жа Сандра Мейсон |
Listen to that, flora. |
Ты только послушай, Флора. |
And that's just the flora! |
И это только флора! |
Excursion to Ephesus: Visit to Dilek Yarimadasi National Park, rich in Mediterranean flora. |
Экскурсия в Эфес: посещение национального парка "Дилек Яримадаши", в котором хорошо представлена средиземноморская флора. |
It cannot be over-stressed that environmental pollution exposes fauna and flora to serious risks of extinction and poses serious health problems. |
Необходимо обратить особое внимание на то, что по причине загрязнения окружающей среды фауна и флора находятся под угрозой исчезновения, и в то же время возникают серьезные проблемы со здоровьем. |
It is animate nature corner in the city center. Here are presented water plants, forest and prairie flora. |
Здесь представлены водные растения, флора лесной и степной зон. |
The flora of Durmitor is rather diverse. About 14 species of curative herbs grow here. |
Большим разнообразием отличается флора национального парка, среди прочих здесь произрастает 14 видов целебных трав. |
But the accident has led to a modification of aquatic life (fauna and flora have reappeared but not necessarily the same species). |
Однако эта авария привела к изменению водных организмов (фауна и флора восстановились, но во многих случаях они представлены другими видам). |
On the woodland edge - however it is defined - not only does the flora change, but also the fauna and the soil type. |
На опушке леса меняется не только флора, но и фауна и состав почвы. |
When the colon is clogged, it cannot effectively carry out its dual funcion of elimination/absorption, the intestinal flora is altered and intoxication gradually spreads throughout the entire body. |
Когда кишка загрязнена, она не может эффективно выполнять свою двойную функцию удаления и всасывания, кишечная флора ухудшается, и токсины постепенно распространяются по всему организму. |
For some reason we don't understand, Flora felt there was a connection between the father of her baby and the man who attacked her. |
По какой причине мы не понимаем, но Флора чувствовала, связь между отцом ее ребенка и человеком, который напал на нее |
This impoverished flora is a consequence of the age of the island (only 1 million years old) and isolation (over 1,500 kilometres (930 mi) from any major landmass). |
Эта бедная флора является следствием возраста острова (всего 1 миллион лет) и изоляции (более 1500 километров) от любого крупного участка суши. |
The climatic regime is governed by the seasonal north-east and south-west monsoons, which bring heavy rainfall to nurture the luxuriant flora of the tropical rainforest, which extends over a large part of the country. |
Климатический режим регулируется сезонными северо-восточными и юго-западными муссонами, приносящими ливневые дожди, благодаря которым на ее территории произрастает пышная флора влажных тропических лесов, покрывающих большую часть страны. |
In the late Pleistocene, various components of the transition-material culture and environmental features (climate, flora, and fauna) indicate continual change, differing from contemporary points in other parts of Europe. |
В позднем плейстоцене различные характеристики переходной материальной культуры и природной среды (климат, флора и фауна) говорят о длительных изменениях, отличавшихся по своему характеру от прочих регионов Европы. |
Natural objects of watching: Karaskakh mountains, Kogdar-Negotni peninsula, picturesque rocks, abrupt lime-stone rocks, relic flora, the Ajan endemic center is well developed, 20 new kinds for the planet are discovered. |
Природные объекты наблюдения: Горный массив Караскалах, полуостров Когдар-Неготни, живописные скалы, крутые утесы, сложенные известняками, реликтовая флора, хорошо развит аянский эндемичный очаг, открыты 20 новых видов для планеты. |
Suess proposed the name biosphere for the conditions promoting life, such as those found on Earth, which includes flora, fauna, minerals, matter cycles, etcetera. |
Зюсс предложил название биосферы как условия, способствующие жизни, как, например, на Земле - флора, фауна, полезные ископаемые, и так далее. |