Английский - русский
Перевод слова Flaw
Вариант перевода Изъян

Примеры в контексте "Flaw - Изъян"

Примеры: Flaw - Изъян
In the provision of technical assistance in this area, perhaps the most fundamental flaw of government policy most frequently encountered is that, in trying to cover all the concerns of foreign investors, some investment codes unsuccessfully attempt to be an all too encompassing law. При оказании технической помощи в этой области чаще всего выявляется, по-видимому, следующий главный изъян государственной политики: в попытке учесть все проблемы иностранных инвесторов некоторые страны безуспешно пытаются обеспечить слишком универсальный охват своих инвестиционных кодексов.
Therefore, we cannot decide that it is bad and it is not wise for us to cast a flaw in it. И по этой причине, когда мы ощущаем горький вкус плода в начале его развития, мы не воспринимаем это как порок или изъян плода, потому что всем известна причина - плод еще не завершил процесс своего развития.
Actually no, that was not the flaw whatsoever. Вообще-то нет, это совсем не изъян.
Now can anybody spot a flaw in this design? Кто-нибудь заметил изъян в этой идее?
But the problem was, you see, my idea had one fatal flaw, and that flaw was this. Однако проблема была в том, что, как видите, у моей идеи есть один смертельный изъян, вот какой.
For heroes, their major flaw usually must be overcome (either temporarily or permanently) at some point in the story, often at the climax, by their own determination or skill. В случае положительного героя значительный изъян обычно преодолевается (временно или навсегда) на определённом этапе истории (часто этот момент становится кульминацией сюжета) благодаря усилиям или умениям самого героя.
His blind spot on financial-market excesses - the little "flaw" in his thinking, as he later termed - left him oblivious to the dangers of Wall Street titans' financial innovations. Его близорукость к избыткам финансовых рынков - маленький «изъян» в его мышлении, как он позже это определил - закрыла его глаза на опасности финансовых инноваций титанов Уолл-стрит.
We've got to adopt, it turns out, the word is fourmi-formatic attitude - that's what the Internet tells me the word is - the ant's appreciative attitude that gets us to recognize this flaw, save our kind and save our demos. Оказывается, мы должны перенять поведение - слово такое - «фурми-форматик» - так Интернет мне его назвал - восприимчивое отношение муравья, которое позволяет нам распознать этот изъян, спасти наш вид и спасти наше население.
The one and only flaw in his otherwise perfect life. Из-за тебя у моего безупречного во всех отношениях сына появился изъян!