Enterprise's airplanes sank a transport and damaged a light cruiser, Katori, flagship of the Sixth Sensuikan Fleet. |
Самолёты с «Энтерпрайза» потопили транспорт и повредили крейсер «Катори», флагман 6-го японского флота. |
These were the flagship and vice flagship of the flota of New Spain. |
Это были флагман и вице-флагман флота Новой Испании. |
The Duke of York's flagship, HMS Royal Charles, came under heavy fire from the Dutch flagship, Eendracht. |
Флагман герцога Йоркского, Royal Charles, попал под сильный огонь со стороны голландского флагмана Eendracht. |
Tanaka's flagship, Naganami, reversed course to starboard, opened fire and began laying a smoke screen. |
Идущий в центре японской колонны флагман Танаки, Наганами, развернулся через правый борт, открыл огонь и начал ставить дымовую завесу. |
Recon Able to flagship, we are maintaining course. |
"Рекон Эйбл" вызывает флагман, мы сохраняем курс, |
The fighting began at 3.20 pm, and lasted for two and a half hours, until Kersaint signalled one of his frigates to tow his damaged flagship, Intrépide, out of the line. |
Бой начался в 3.20 после полудня и продолжался в течение двух с половиной часов, пока Керсент не сигнализировал одному из своих фрегатов отбуксировать поврежденный флагман Intrépide из боевой линии. |
In 1879, Prince Arisugawa was sent as a military attaché to Great Britain and embarked upon HMS Iron Duke, the flagship of Britain's Royal Navy in the Far East, for further training. |
В 1879 году князь Арисугава был направлен в качестве военного атташе в Великобританию и поступил служить на HMS Iron Duke, флагман Королевского флота Великобритании, для дальнейшего обучения и практики. |
Eustace, his flagship and some other ships managed to escape, but his ship was surrounded on 24 August 1217 in the Battle of Sandwich by Philip d'Aubigny's English fleet of Cinque Ports ships. |
Он сам, его флагман и некоторые другие корабли бежали, но его корабль был окружен 24 августа 1217 в битве при Сэндвиче английским флотом из Пяти портов под командованием Филиппа д'Обиньи. |
In a two-hour battle, the Duke of Dorset forced the Dutch flagship Vlissingen to strike her colours, while Hardwicke and Calcutta chased off two ships and grounded a third before the remaining ships also struck their colours. |
В двухчасовом бою британский Герцог Дорсет вынудил голландский флагман Флиссинген спустить флаг и капитулировать, в то время как Хардвик и Калькутта атаковали два других голландских корабля. |
On 10 September 1941 he was placed in command of Cruiser Division 6 (CruDiv6), consisting of the four heavy cruisers Aoba (Gotō's flagship), Furutaka, Kinugasa and Kako. |
10 сентября 1941 года ему было передано управление 6-й дивизией крейсеров, в которой были четыре тяжёлых крейсера, флагман Аоба, Фурутака, Кинугаса, а также Како. |
A French battleship from 1680, the flagship of the Chevalier de Turville and one of the finest and most beautiful ships of the French Crown of the XVII century. |
Le Ambiteux, Французский линейный корабль 1680 г. Флагман шеволье Де Тюрвиля, один из лучших и красивейших кораблей Французской короны 17 века. |
Boas and his students eventually wrested control of the American Anthropological Association from Grant and his supporters, who had used it as a flagship organization for his brand of anthropology. |
В конечном счете Боас со своими учениками вырвали у Гранта и его сторонников контроль над Американской антропологической ассоциацией и использовали эту организацию, как флагман пропаганды своих воззрений на антропологию. |
On 12 April 1904, two Russian pre-dreadnought battleships, the flagship Petropavlovsk and the Pobeda, slipped out of port but struck Japanese mines off Port Arthur. |
13 апреля 1904 года два российских броненосца - флагман «Петропавловск» и «Победа» - подорвались на минах на выходе из гавани. |
He was invalided from Aspinwall (Colón), Panama, in January 1860, and later was ordered to the sloop of war Cumberland, flagship of the Squadron of Observation at Vera Cruz, Mexico. |
В январе 1860 года был демобилизован со службы в г. Эспинуолл (Колон), Панама и позднее получил назначение на военный шлюп «Камберленд» - флагман эскадры наблюдения в г. Веракрус, Мексика. |
After he was transferred to the USS Lancaster, flagship of the European Squadron, he installed the first electric call-bell system on a United States Navy ship. |
Затем он перешёл служить на флагман европейской эскадры Ланкастер, на котором установил первую в военно-морских силах США систему электрического звонка для вызова экипажа из различных отсеков корабля. |
A squadron of the British Royal Navy anchored off the coast of Nauru on September 21, 1881, and the squadron's flagship approached the island, to appraise the local situation. |
21 сентября 1881 года у берегов Науру оказалась эскадра британского королевского флота, ее флагман приблизился к острову, чтобы оценить ситуацию. |
On December 14, 1600, van Noort's squadron grappled with the Spanish fleet under Antonio de Morga near Fortune Island, where de Morga's flagship, the San Diego, sank. |
14 декабря 1600 года эскадра ван Норта сразилась с испанским флотом Антонио де Морги близ острова Фортуна, где флагман де Морги Сан-Диего затонул. |
The officers of both Concepción and Victoria joined in the mutiny, and on 2 April 1520 a letter was sent to Magellan's flagship, the Trinidad demanding that the captain-general acknowledge that the fleet was no longer under his command. |
Офицеры Консепсьона и Виктории присоединились к мятежу, и 2 апреля 1520 г. на флагман экспедиции, Тринидад, было направлено письмо с требованием признать, что флот больше не подчиняется капитан-генералу. |
On his return to Britain Knowles was appointed to serve aboard the guard ship HMS Winchester at Portsmouth, and then Sir Charles Wager's flagship HMS Torbay at Kinsale, under the command of Vere Beauclerk. |
По возвращении в Англию Ноулз был назначен на борт монитора HMS Winchester в Портсмуте, а затем - на флагман сэра Чарльза Вейджера HMS Torbay. |
Howe appointed him third lieutenant of his flagship HMS Victory in 1782, and was advanced to first lieutenant by the time she took part in the relief of Gibraltar and the Battle of Cape Spartel. |
В 1782 назначен третьим лейтенантом на флагман HMS «Victory», затем повышен до старшего лейтенанта, и принял участие в Большой осаде Гибралтара и сражении у мыса Спартель (1782). |
SMNG flagship M/V Akademik Nemchinov has undergone essential technical re-equipment. After an upgrade the vessel's seismic equipment consists of a Seal Digital System 24 bit and the Seal Fluid digital streamers (4 x 6,000m) by Sercel. |
Флагман СМНГ НИС "Академик Немчинов" оснащено приеморегистрирующей системой компании Sercel, включающей в себя регистрирующую станцию Seal Digital System 24 bit и сейсмические цифровые косы Seal Fluid digital streamers (4 x 6000м). |
On the north beach, between the town and the small tidal island of Tatihou, lay Ambitieux 96 guns, (flagship of Villette Mursay and Tourville), Merveillieux 90 (d'Amfreville), Foudroyant 84 (Relingue), and Magnifique 86 (Coetlogon). |
На севере, между Ла-Хог и осыхающим островком Татиу (фр. Tatihou), были Ambitieux (96, флагман Виллет-Мюрсе и Турвиля), Merveillieux (90, д'Амфревиль), Foudroyant (84, Релинг), а также Magnifique (86, Котлогон). |
Flagship Endeavour, stand by to engage. |
Флагман Эндевор, требуется поддержка. |
Recon Able to flagship on Gamma 1. |
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1 |
Noshiro, as DesRon 2's flagship, sortied with Admiral Kurita's First Mobile Striking Force, Force "A" (Center Force). |
Носиро, как флагман 2-й эскадры эсминцев, присоединился к Первому Мобильному Наступательному Соединению адмирала Такэо Куриты, соединению «A» (центральная группа). |