Английский - русский
Перевод слова Flagship
Вариант перевода Флагман

Примеры в контексте "Flagship - Флагман"

Примеры: Flagship - Флагман
During the battle Tromp's flagship lost over a hundred men, and was nearly captured by Sir Edward Spragge, one of Smith's junior flag officers. Во время битвы флагман Тромпа потерял более ста человек и был почти захвачен сэром Эдвардом Спрэггом, одним из младших офицеров флагмана Смита.
"Heavy Cross", the flagship of the new disk, it is more a figure easily in ballads. "Тяжелый крест", флагман нового диска, это больше цифра легко в балладах.
In that fight De Bitter distinguished himself by disabling the Triumph of 62 cannon, the flagship of Vice-Admiral James Peacock who was killed. В этой битве де Биттер отличился, потопив 62-пушечный Триумф, флагман вице-адмирала Джеймса Пикока, который был убит.
Attack Squadrons Two and Three, destroy the flagship! Эскадры Нападения Два и Три, уничтожить флагман!
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship! Установить на ионных двигателях максимальную перегрузку и таранить флагман!
Nelson's flagship, the 100-gun HMS Victory, arrived off Cadiz on 28 September, and he took over command of the fleet from Collingwood. Флагман Нельсона, 100-пушечный «Виктори», прибыл к Кадису 28 сентября, и Нельсон взял на себя командование флотом.
As British reinforcements arrived, the centre came under renewed assault and, at 22:00, the French flagship Orient exploded. После подхода подкрепления британцы усилили натиск, и к десяти часам вечера французский флагман «Orient» был уничтожен.
The last years of the war were spent as a flagship in the Mediterranean, after which she returned to Britain. В последние годы войны использовался как флагман в Средиземном море, после чего вернулся в Англию.
Why would Starfleet's flagship want to venture so close to the Cardassian border? Почему флагман Звездного Флота решил подойти так близко к кардассианской границе?
Okay, flagship, now that you're here, Хорошо, флагман, Теперь, когда вы здесь,
Following the end of the war, Howe spent four years as flagship of the Training Squadron at Portland, before she was placed in reserve in 1950. После окончания войны «Хау» провёл четыре года как флагман учебного подразделения в Портленде, прежде чем был выведён в запас в 1950.
She was paid off again in September 1786 and underwent a great repair, followed by being fitted out as the flagship at Sheerness from August 1787 to May 1789. Выведен снова в сентябре 1786 года; прошел большой ремонт, затем, будучи оборудован как флагман в Ширнесс, с августа 1787 по май 1789 года.
Shortly afterwards nine or ten of the Dutch ships, among them De Ruyter's flagship the Kleine Neptunis, then had to return to port for repairs, probably because of insufficiently repaired damage from the battle. Вскоре после этого девять или десять голландских судов, среди них был и флагман Рюйтера Kleine Neptunis, были вынуждены вернуться в порт для ремонта.
During this attack, the Spanish flagship was boarded by the Dutch and during the course of the battle ran aground. Во время этого нападения испанский флагман был поврежден и в ходе боя сел на мель.
Nelson reached the British fleet of fifteen ships off Spain on 13 February, and passed the location of the Spanish fleet to Jervis, commanding the fleet from his flagship Victory. Нельсон достиг британского флота из 15 кораблей у Испании 13 февраля, и сообщил местонахождение испанского флота Джервису, командовавшему флотом, флагман Victory.
The scene of Daenerys at sea was filmed at the Linen Mill Film & Television Studios at Banbridge, using the same ship built for Theon's arrival in Pyke and used as Stannis' flagship in season 2. Сцена с Дейенерис на море была снята на Linen Mill & Television Studios в Банбридже, используя тот же самый корабль, построенный для прибытия Теона на Пайк и использованный как флагман Станниса во втором сезоне.
On 20 August 1588 the flagship of the Spanish Armada, El Gran Grifón, was shipwrecked in the cove of Stroms Hellier, forcing its 300 sailors to spend six weeks living with the islanders. 20 августа 1588 года флагман Непобедимой армады El Gran Grifón потерпел крушение, спасшиеся 300 моряков 6 недель жили с островитянами.
Only the sloop Fan-Fan, Rupert's personal pleasure yacht, rowed to the Dutch flagship De Zeven Provinciën to harass it with its two little guns, much to the hilarious laughter of the English crews. Только шлюп Fan-Fan, личная яхта принца Руперта, преследовала голландский флагман De Zeven Provinciën с двумя маленькими пушками, вызывая смех английских матросов.
It's the flagship of the Austro-Hungarian fleet they want us to surrender the Serbians we picked up Это флагман Австро- Венгерского флота они хотят, чтобы мы выдали им сербов, которых мы подобрали,
Holmes on Thursday 19 August, the adverse southeasterly having eased to a breeze, around 8:00 AM entered the Vlie, using Tyger as his flagship and leaving Hampshire and Advice behind as a covering force. В четверг 19 августа Холмс около 8:00 вошёл в канал Вли, используя Tyger как флагман, а Hampshire и Advice как корабли прикрытия.
Wasn't long before Forbes Magazine, the flagship of Wallstreet call to do a profile on me. Незадолго до этого, журнал Форбс, флагман Уолл стрит, запросили сделать профайл на меня
Szalon Sör (4.6% alcohol, pale ale) - Essentially, the flagship of the brewery, the Szalon világos sör has been around since 1907, when it was registered as a trademark. Szalon Sör (Салон Шёр, 4,6 % об., светлое пиво) - флагман пивоварни, светлое пиво Салон Шёр производится примерно с 1907 года, тогда марка была зарегистрирована как товарный знак.
The Passat Lingyu was offered in following equipment lines: Standard (标准型), Luxury (豪华型), VIP and Flagship (旗舰型). Passat Lingyu предлагается в следующих комплектациях: стандартный (标准 型), люкс (豪华型), VIP и флагман (旗舰 型).
One Boeing 757 is painted with a yellow ribbon on the tailfin on the aircraft and on the side of the body says "Flagship Freedom". Один Boeing 757 окрашен жёлтой лентой на задней части самолета, а на боковой стороне корпуса написано "Флагман свободы".
In August 1983, Toyota chairman Eiji Toyoda initiated the F1 project ("Flagship" and "No. 1" vehicle; alternatively called the "Circle-F" project), as a clandestine effort aimed at producing a world-class luxury sedan for international markets. В августе 1983 года Еиджи Тойода, председатель совета Toyota, инициировал проект F1 (Флагман номер один (англ. Flagship No. 1); в качестве альтернативы назывался «Circle-F»), закрытый проект, направленный на создание представительского седана для международного рынка.