Английский - русский
Перевод слова Flagship
Вариант перевода Флагманского корабля

Примеры в контексте "Flagship - Флагманского корабля"

Примеры: Flagship - Флагманского корабля
Brazil has agreed to extend the deployment of its flagship until mid-November 2012. Бразилия согласилась продлить присутствие своего флагманского корабля до середины ноября 2012 года.
Schuyler met some of the officers of the Russian flagship, the Alexander Nevsky, which inspired him to study Russian. Шулер встречался с некоторыми из офицеров русского флагманского корабля «Александр Невский», которые вдохновили его изучать русский язык.
This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. Докладывает Адмирал Кейси с борта флагманского корабля, сэр.
Command of the Maritime Task Force will be exercised by the Maritime Task Force Commander with his operational staff on board the flagship and from ashore. Командование Оперативным морским соединением осуществляется Командующим Оперативным морским соединением при поддержке его оперативных сотрудников с борта флагманского корабля или с берега.
The future leadership of the Maritime Task Force, be it with a flagship at sea or under the temporary onshore arrangement, remains of concern. Вопрос о будущем управлении Оперативным морским соединением - либо с флагманского корабля на море, либо с временного командного пункта на суше - по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Portugal withdrew its engineering company by the end of June. Indonesia deployed a new corvette to the Maritime Task Force on 10 June, bringing the total strength of the Maritime Task Force, currently operating with a Brazilian flagship, to nine vessels. К концу июня Португалия вывела свою инженерную роту. 10 июня Индонезия направила в Оперативное морское соединение один новый корвет, таким образом общая численность Оперативного морского соединения, действующего в настоящее время под управлением бразильского флагманского корабля, составляет девять судов.
He rejoined the Navy in 1755, becoming master's mate aboard HMS St George, the flagship of Admiral Sir Edward Hawke. В 1755 году он стал лейтенантом HMS St George, флагманского корабля адмирала сэра Эдварда Хока.
Since November 1913, he was appointed commander of the flagship of the trawling party, TR "Wrecker". С ноября 1913 года назначен командиром флагманского корабля партии траления, ТР «Грозящий», с оставлением в должности начальника партии траления.
An onshore command and control arrangement was put in place on 1 July 2010 under the leadership of Italy as an interim measure until a lead nation comes forward that can command the Maritime Task Force with a flagship at sea. Наземный пункт командования и управления был введен в действие 1 июля 2010 года под руководством Италии в качестве временной меры до тех пор, пока какое-либо государство не будет в состоянии обеспечивать управление Оперативным морским соединением с флагманского корабля на море.
Hargrove's overseeing operations in the Far East, aboard the flagship USS Blue Ridge. Харгров курирует операции на Дальнем Востоке на борту флагманского корабля "Блю Ридж".
Capt. John Chambers White brought Hibernia to Port Mahon to be Hood's flagship. Капитан Джон Уайт (англ. John Chambers White) привел HMS Hibernia в Порт-Маон, для службы в роли флагманского корабля Худа.
The ship coordinated all battle group air events and served as the command-and-control flagship during Harpoon-Ex-90. Корабль координировал ПВО соединения и выполнял роль флагманского корабля управления и контроля во время учений Harpoon-Ex-90.
She went out to the Baltic as Keats's flagship, and was part of the squadron there under Admiral Sir James Saumarez. Он был отправлен в Балтийское море в качестве флагманского корабля контр-адмирала Китса, и входил в состав эскадры вице-адмирала сэра Джеймса Сомареца.
And I can't tell you how ex cited we are to have you come on-board and put in a hitch here at our flagship. Я просто слов не нахожу, как мы все рады тому, что вы взошли на борт нашего флагманского корабля для несения службы.