Английский - русский
Перевод слова Flagship
Вариант перевода Флагман

Примеры в контексте "Flagship - Флагман"

Примеры: Flagship - Флагман
Have everything ready flagship because I'll be right there. Все готово флагман Я иду туда
The Sovereign's flagship is leaving the fleet. Флагман Владыки покидает флот.
The flagship of the entire Dominator line. Это флагман серии Доминатор.
Prepare to beam me aboard the flagship. Отправьте меня на флагман.
The Praetor's finest and proudest flagship, beaten! Лучший флагман претора повержен!
She's the flagship of the Royal Navy. Он - флагман Королевского флота.
Spillbergen's flagship sank with other two galleons, and the Dutch repulsed. Флагман Шпильбергена Солнце Голландии затонул, а голландцы вновь были отбиты.
He then went on to chase down and capture Lángara's flagship, the 80-gun Fenix. Затем продолжал поиск и захватил флагман де Лангара, в 80-пушечный Fenix.
11 October - The Mary Rose, flagship of Henry VIII of England that sank in 1545, is raised from the Solent. 11 октября - поднят корабль Mary Rose флагман английского короля Генриха VIII, затонувший в 1545 году.
His Shadow's personal flagship, the MegaShadow, and the Cluster's 24th attack wing. Личный флагман Его Тени - Мега тень и 24й ударный полк Кластера.
The same year a new flagship, the 166 (assembled in Rivalta, near Turin) was launched. В том же году был представлен новый флагман - 166, выпускавшейся на заводе в Ривалте близ Турина.
Tsingtao Beer, a well-hopped standard pale lager of 4.7% abv, is the flagship brew, accounting for most of the brewery's production. Пиво Циндао, являющееся стандартным пилснером с содержанием алкоголя 4,7 % - «флагман» пивоварения, за которым числится наибольшая доля производства.
This is a 32-million-pound flagship academy school which was built quite recently in the U.K. and designed by one of Britain's top architects. Это флагман академической школы стоимостью 32 миллиона фунтов был построен совсем недавно в Англии и спроектирован одним из лучших британских архитекторов.
This flagship British cable channel shows the best of the award-winning programmes from the BBC - the world's leading programme maker. Этот флагман британского кабельного телевидения демонстрирует наилучшие телевизионные программы от компании ВВС - ведущего мирового производителя телевизионных программ. Среди них лауреаты и победители многих телевизионных премий.
The 1750s were refined versions of the 1600 cc Giulia range which continued in production, so once more the Alfa Romeo flagship was a derivative product created by upgrading the motor of an existing range and carrying out a minor restyling. Giulia, которые оставались в производстве, поэтому еще раз флагман Alfa Romeo был производным продуктом, созданным путем модернизации существующего двигателя и незначительного рестайлинга.
To quote the Secretary-General, "peacekeeping has developed into a flagship enterprise of our Organization". Здесь можно процитировать слова Генерального секретаря: «Миротворчество - это флагман Организации Объединенных Наций».
Make a full report to the flagship take the main phasers off-line and begin radiation cleanup of the affected decks. Отправьте полный доклад на флагман, отключите главные фазеры и приступайте к антирадиационным процедурам на зараженных палубах.
The Dutch once again fled into the night, with its flagship severely damaged. Голландцы вновь бежали в темноте, их флагман был серьезно поврежден.
The rebel flagship is disabled, my lord... but has received transmissions from the surface. Флагман флота повстанцев выведен из строя, милорд, но они получили сообщения с поверхности.
The year 1924, specifically to the Madrid student residence hall, a flagship of Spanish art and culture. В 1924 год, а именно в общежитие студентов Мадрида, флагман образования и испанской культуры.
It has often been said that peacekeeping is the United Nations flagship enterprise. Часто говорят, что миротворчество - «флагман» в деятельности Организации Объединенных Наций.
Joe said it's a real hub, flagship, international. Джо говорила, что это бойкое место, международное, настоящий флагман.
However, Education for All initiatives in combination with the goals of the Education Flagship have been integrated into the policies of the Ministry of Education. Вместе с тем в политику министерства образования были интегрированы инициативы по обеспечению образования для всех и цели программы «Флагман образования».
This is flagship Siegfried speaking. Говорит флагман "Зигфрид".
I'm talking major flagship. Крупнейшее. Просто флагман.