Have everything ready flagship because I'll be right there. |
Все готово флагман Я иду туда |
The Sovereign's flagship is leaving the fleet. |
Флагман Владыки покидает флот. |
The flagship of the entire Dominator line. |
Это флагман серии Доминатор. |
Prepare to beam me aboard the flagship. |
Отправьте меня на флагман. |
The Praetor's finest and proudest flagship, beaten! |
Лучший флагман претора повержен! |
She's the flagship of the Royal Navy. |
Он - флагман Королевского флота. |
Spillbergen's flagship sank with other two galleons, and the Dutch repulsed. |
Флагман Шпильбергена Солнце Голландии затонул, а голландцы вновь были отбиты. |
He then went on to chase down and capture Lángara's flagship, the 80-gun Fenix. |
Затем продолжал поиск и захватил флагман де Лангара, в 80-пушечный Fenix. |
11 October - The Mary Rose, flagship of Henry VIII of England that sank in 1545, is raised from the Solent. |
11 октября - поднят корабль Mary Rose флагман английского короля Генриха VIII, затонувший в 1545 году. |
His Shadow's personal flagship, the MegaShadow, and the Cluster's 24th attack wing. |
Личный флагман Его Тени - Мега тень и 24й ударный полк Кластера. |
The same year a new flagship, the 166 (assembled in Rivalta, near Turin) was launched. |
В том же году был представлен новый флагман - 166, выпускавшейся на заводе в Ривалте близ Турина. |
Tsingtao Beer, a well-hopped standard pale lager of 4.7% abv, is the flagship brew, accounting for most of the brewery's production. |
Пиво Циндао, являющееся стандартным пилснером с содержанием алкоголя 4,7 % - «флагман» пивоварения, за которым числится наибольшая доля производства. |
This is a 32-million-pound flagship academy school which was built quite recently in the U.K. and designed by one of Britain's top architects. |
Это флагман академической школы стоимостью 32 миллиона фунтов был построен совсем недавно в Англии и спроектирован одним из лучших британских архитекторов. |
This flagship British cable channel shows the best of the award-winning programmes from the BBC - the world's leading programme maker. |
Этот флагман британского кабельного телевидения демонстрирует наилучшие телевизионные программы от компании ВВС - ведущего мирового производителя телевизионных программ. Среди них лауреаты и победители многих телевизионных премий. |
The 1750s were refined versions of the 1600 cc Giulia range which continued in production, so once more the Alfa Romeo flagship was a derivative product created by upgrading the motor of an existing range and carrying out a minor restyling. |
Giulia, которые оставались в производстве, поэтому еще раз флагман Alfa Romeo был производным продуктом, созданным путем модернизации существующего двигателя и незначительного рестайлинга. |
To quote the Secretary-General, "peacekeeping has developed into a flagship enterprise of our Organization". |
Здесь можно процитировать слова Генерального секретаря: «Миротворчество - это флагман Организации Объединенных Наций». |
Make a full report to the flagship take the main phasers off-line and begin radiation cleanup of the affected decks. |
Отправьте полный доклад на флагман, отключите главные фазеры и приступайте к антирадиационным процедурам на зараженных палубах. |
The Dutch once again fled into the night, with its flagship severely damaged. |
Голландцы вновь бежали в темноте, их флагман был серьезно поврежден. |
The rebel flagship is disabled, my lord... but has received transmissions from the surface. |
Флагман флота повстанцев выведен из строя, милорд, но они получили сообщения с поверхности. |
The year 1924, specifically to the Madrid student residence hall, a flagship of Spanish art and culture. |
В 1924 год, а именно в общежитие студентов Мадрида, флагман образования и испанской культуры. |
It has often been said that peacekeeping is the United Nations flagship enterprise. |
Часто говорят, что миротворчество - «флагман» в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Joe said it's a real hub, flagship, international. |
Джо говорила, что это бойкое место, международное, настоящий флагман. |
However, Education for All initiatives in combination with the goals of the Education Flagship have been integrated into the policies of the Ministry of Education. |
Вместе с тем в политику министерства образования были интегрированы инициативы по обеспечению образования для всех и цели программы «Флагман образования». |
This is flagship Siegfried speaking. |
Говорит флагман "Зигфрид". |
I'm talking major flagship. |
Крупнейшее. Просто флагман. |