A father came out of his house to tell his teenage son and his five friends that it was time for them to stop horsing around on the front lawn and on the sidewalk, to get home, finish their schoolwork, and prepare themselves for bed. |
Отец вышел из дома сказать своему сыну-подростку и его пятерым друзьям, чтобы они прекратили шуметь на лужайке перед домом и отправились доделывать уроки и ложиться спать. |
Are you aware that coffee is one of the five all-time great smells in the world? -No. |
Знаешь ли ты, что запах кофе относится к пятерым самым приятным ароматам в мире? |
When his father was killed in battle in 1617, the Admiralty of Zealand appointed all five of his sons as Lieutenant, including Cornelis (or Kees) and his oldest brother Johan, despite their young age. |
После гибели отца в бою в 1617, Адмиралтейство Зеландии с учётом большие заслуг присвоило всем его пятерым сыновьям звание лейтенантов, в том числе, несмотря на его молодой возраст, Корнелису и его старшему брату Йохану. |
Five WFP field monitor staff had to flee from Motot (Upper Nile) when it was attacked on 5 March 1996. |
Пятерым полевым наблюдателям МПП пришлось бежать из селения Мотот (провинция Верхний Нил), когда оно подверглось нападению 5 марта 1996 года. |
So we're just going to have to go with five. |
Так что придется участвовать пятерым. |
Instead of you owing 15 grand spread out to five guys, you owe 25 to me. |
Вот о чем я подумал: чем тебе отдавать 15 тысяч пятерым, отдашь 25 мне. |
And isn't it odder still that five associates at Lockhart/Gardner, all fourth-year associates, should be offered partnerships? |
И не странно ли, что пятерым сотрудникам в "Локхарт и Гарднер", тем, кто работает четвертый год, предлагают партнерство? |
Five offers were given to associates in order to inflate our ranks. |
Мы предложили партнерство пятерым сотрудникам ради денег. |
Five people were sentenced to death, joining around 70-100 prisoners on death row. |
Пятерым вынесли смертные приговоры. В камерах смертников оставалось от 70 до 100 заключённых. |
On 19 April, a EULEX judge ordered house detention for one month against five suspects and ordered five other suspects to report to the police station once a week for a month. |
19 апреля судья ЕВЛЕКС избрал меру пресечения в отношении пяти подозреваемых в виде домашнего ареста, а еще пятерым подозреваемым было приказано отмечаться в полицейском участке раз в неделю в течение месяца. |
During the reporting period, a non-governmental organization, Cooperazione Internazionale, provided psychological support to five LRA escapees, including three children, and facilitated their reintegration into their families of origin. |
В течение отчетного периода неправительственная организация «Международное сотрудничество» оказала психологическую поддержку пятерым лицам, бежавшим из рядов ЛРА, в том числе троим несовершеннолетним, и способствовала их возвращению в семью. |
On 5 August, the Iraqiya List withdrew its five representatives from cabinet meetings claiming that Prime Minister al-Maliki had failed to respond to demands for political reform made five months earlier. |
5 августа список «Аль-Иракия» наказал пятерым своим представителям не принимать участия в заседаниях кабинета, заявив, что премьер-министр аль-Малики не отреагировал на требования о проведении политической реформы, выдвинутые пятью месяцами раньше. |