| We should put Mr Fitzgerald in the box. | Мы должны положить мистер Фицджеральд в коробку. |
| That Fitzgerald owes you his life. | Что Фицджеральд должен вам свою жизнь. |
| Also, I sent a telegram to Mr Fitzgerald. | Кроме того, я послал телеграмму г-н Фицджеральд. |
| I'm Merthin Fitzgerald and this is my brother, Ralph. | Я Мертин Фицджеральд, а это мой брат, Ральф. |
| Fitzgerald said that there were no second acts in American lives. | Фицджеральд говорит, что в Американской жизни второго акта не бывает. |
| Mr. B. Fitzgerald (WIPO) Participants | Г-н Б. Фицджеральд (ВОИС) |
| This is for you, Warren Fitzgerald! | Это для тебя, Уорен Фицджеральд! |
| Nashville's own Ed Fitzgerald, everybody! | Эд Фицджеральд из Нешвила, поприветствуйте! |
| Let me ask you, did you know Ann Fitzgerald? | Позволь мне спросить, ты знала Энн Фицджеральд? |
| This is where you'd meet Ann Fitzgerald and do your business? | Это здесь ты встречался с Энн Фицджеральд, и проворачивал свои дела? |
| Specifically, did he talk about Ann Fitzgerald? | А конкретно об Энн Фицджеральд он говорил? |
| Mrs. Fitzgerald, are you all right? | Миссис Фицджеральд, ты в порядке? |
| And you said Fitzgerald Art Foundation? | И вы сказали Художественный фонд Фицджеральд? |
| Bridgewater's following album, Live at Yoshi's, was recorded live on April 25, 1998, what would have been Fitzgerald's 81st birthday. | Следующий альбом Бриджуотер Live at Yoshi's - концертный, был записан 25 апреля 1998 года в 81-й день рождения Фицджеральд. |
| Fitzgerald was also the first singer to be chosen to represent the United Kingdom via a national telephone vote. | Фицджеральд стал также первым из представителей Великобритании на Евровидении, кто был выбран в результате телефонного голосования зрителей. |
| Verve Records was sold to MGM in 1963 for $3 million and in 1967 MGM failed to renew Fitzgerald's contract. | Verve Records была куплена компанией MGM в 1961 году за 3 миллиона долларов, и с 1967 года MGM перестали заключать контракт с Фицджеральд. |
| The episode introduces Stannis's family with actresses Tara Fitzgerald and Kerry Ingram as queen Selyse Baratheon and princess Shireen Baratheon, respectively. | Эпизод впервые представляет семью Станниса с актрисами Тарой Фицджеральд и Керри Инграм в ролях королевы Селисы Баратеон и принцессы Ширен Баратеон соответственно. |
| In his poetry, Henry Howard, Earl of Surrey, referred to Elizabeth FitzGerald (1527-89) as "Fair Geraldine". | Поэт Генри Говард, граф Суррей, называл Элизабет Фицджеральд, графиню Линкольн (1527-1589) - «справедливой Геральдиной». |
| On 6 November 1981, Thatcher and Irish Taoiseach Garret FitzGerald had established the Anglo-Irish Inter-Governmental Council, a forum for meetings between the two governments. | 6 ноября 1981 года Тэтчер и ирландский премьер-министр Гаррет Фицджеральд учредили Англо-ирландский межправительственный совет, в рамках которого проводились регулярные встречи между представителями обоих правительств. |
| So, you're telling me this Hornsby guy is better than Fitzgerald? | Так ты говоришь мне, что этот парень Хорнби лучше, чем Фицджеральд? |
| Weiss wrote the lyrics for the Jazz standard "Lullaby of Birdland", which became a huge hit for Ella Fitzgerald. | Вайс написал стихи для песни «Lullaby of Birdland», которая принесла огромный успех Элле Фицджеральд и стала джазовым стандартом. |
| Both John FitzGerald and his son, Maurice FitzJohn FitzGerald, died in the fighting. | Сам Джон Фиц-Томас Фицджеральд и его сын, Морис Фиц-Джон Фицджеральд, погибли в этом сражении. |
| Mr. Fitzgerald, Mr. Fitzgerald said that to you? | М-р Фицджеральд, М-р Фицджеральд сказал это тебе? |
| In 1937, F Scott Fitzgerald is trying to write scripts in Hollywood. | В 1937 году Фицджеральд решает стать сценаристом в Голливуде. |
| Thomas FitzMaurice was the son of Maurice FitzGerald, Lord of Lanstephan, founder of the Irish Geraldines. | Томас Фицморис Фицджеральд был сыном Мориса Фицджеральда, лорда Лланстефана, основателя ирландских Фицджеральдов. |