The final Earl of Desmond of this creation was Gerald FitzGerald, the 15th (or, by some counts, the 16th) Earl. | Последним графом Десмонда первой креации был Джеральд Фицджеральд, 15 (по другим данным - 16-й) граф. |
On October 26, 1921, she gave birth to Frances "Scottie" Fitzgerald. | В 1921 году у них родилась дочь, которую в честь отца назвали Фрэнсис «Скотти» Фицджеральд. |
The Rubaiyat slowly became famous, but it was not until 1868 that FitzGerald was encouraged to print a second and greatly revised edition. | Постепенно «Рубайат» набирал популярность, но лишь в 1868 году Фицджеральд осмелился выпустить второе, существенно переработанное издание. |
In order to continue the band, he and vocalist Dave Quackenbush set about finding new members, recruiting guitarist Warren Fitzgerald and drummer Josh Freese. | Для того чтобы группа продолжала работу, он и вокалист Дэйв Куокенбуш приступил к поиску новых музыкантов, ими стали гитарист Уоррен Фицджеральд и барабанщик Джош Фриз. |
In 1830, FitzGerald left for Paris, but in 1831 was living in a farmhouse on the battlefield of Naseby. | В 1830 году Фицджеральд уехал в Париж, но в 1831 году жил на ферме, расположенной на месте сражения при Нейзби. |
Scott Fitzgerald is the best man I know. | Скотт Фитцджеральд - лучший из тех, кого я знаю. |
Fitzgerald will not risk going to the ceremony. | Фитцджеральд не рискнет присутствовать на церемонии. |
Zelda Sayre Fitzgerald of the judgmental Sayres. | Зельда Сэйр Фитцджеральд из семьи судьи Сэйера. |
Fitzgerald Grant sent you a letter asking to be reinstated to his full powers as President? | Фитцджеральд Грант послал тебе письмо с просьбой о восстановлении его на посту президента США? |
It's okay, Mrs. Fitzgerald. | Всё хорошо, миссис Фитцджеральд. |
Ventriss' boss, Fitzgerald, for three years? | Боса Вентриса, Фицджеральда в течение трех лет? |
Educated at Queen's University Belfast, she shared FitzGerald's interest in the Irish language; she met him in London at a language seminar. | Получив образование в Королевском университете Белфаста, Мейбл разделяла интерес Фицджеральда к ирландскому языку; она познакомилась с ним в Лондоне на языковом семинаре. |
In 1537, the same dynasty, led by Silken Thomas, who was angry at the imprisonment of Garret Fitzgerald, Earl of Kildare, besieged Dublin Castle. | В 1536, та же самая династия во главе с Шёлковым Томасом Фицджеральдом, недовольная опалой Гаррета Фицджеральда, графа Килдэра, осадили Дублинский замок. |
I named him for F. Scott Fitzgerald. | Это в честь Скотта Фицджеральда. |
He said his father was Lord Desmond FitzGerald, the second of three sons of Gerald FitzGerald, 5th Duke of Leinster, and who was thought to have been killed in the First World War while serving in the Irish Guards. | Он заявил, что его отец был лордом Десмондом Фицджеральдом, вторым сыном Джеральда Фицджеральда, 5-го герцога Лейнстера, который погиб в Первой мировой войне, воюя в рядах ирландской гвардии. |
It's because someone got the Fitzgerald family the zoning variance they needed. | Это потому что кое-кто помог семье Фитцжеральд решить все их разногласия. |
I want to know, is Fitzgerald Grant hell-bent on making a difference in the final days of his presidency, or is he happy just tending the store? | Я хочу знать, готов ли Фитцжеральд Грант что-то изменить в последние дни своего президентства, или он просто присматривает за лавочкой? |
Ella Fitzgerald. Count Basie. | Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи... |
Jealousy, Mr. Fitzgerald. | Из ревности, мистер Фитцжеральд. |
Mr. Fitzgerald (Commission for the Rights of the Maubere People) said that during the transition period the United Nations should create the minimum conditions necessary for enabling the Timorese to build a sustainable nation. | Г-н Фитцжеральд (Комиссия за права народа маубере) говорит, что в течение переходного периода Организация Объединенных Наций должна обеспечить минимально необходимые условия, для того чтобы население Восточного Тимора продвинулось вперед по пути создания прочного государства. |
I think that Fitzgerald is behind it. | Я-я-я-я думаю, что Фиджеральд за всем этим стоит. |
C.W. Briggs and Miss Betty Ann Fitzgerald, | Си Дабл Ю Бриджз и мисс Бэтти Энн Фиджеральд, |
And Fitzgerald plants the jewels in my apartment. | И Фиджеральд подкинула драгоценности ко мне в квартиру. |
Violet and I watched Ella Fitzgerald sing there. | Виолет и я видели Эллу Фиджеральд поющей там. |
Please, C.W. let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. | Пожалуйста, Си Дабл Ю, не стоит начинать вашу... ежедневную кровавую бойню между Вами и мисс Фиджеральд. |
Irascible F. Scott Fitzgerald and his beautiful bride. | Неукротимого Ф. Скотта Фитцджеральда и его очаровательную супругу. |
Does Ron Fitzgerald still have that chainsaw? | У Рона Фитцджеральда ещё осталась бензопила? |
Well, then that's the only thing Fitzgerald and I have in common, because I've been staring at a blank page for two days. | Что ж, это единственная вещь, которая объединяет меня и Фитцджеральда, потому что я смотрю на пустую страницу уже 2 дня. |
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant. | Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта. |
Zelda Sayre, do you take Francis Scott Fitzgerald for your lawful husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do you part? | Зельда Сэйр, берете ли вы Фрэнсиса Скотта Фитцджеральда в законные мужья, чтобы провести с ним всю оставшуюся жизнь в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас? |
If I was with Hemingway, and Fitzgerald, and Cole Porter. | Что я был с Хемингуэем, Фицджеральдом и Коулом Портером. |
He, along with Thomas FitzGerald, 7th Earl of Kildare, was attainted for treason. | Он вместе с Томасом Фицджеральдом, 7-м графом Килдэром, был арестован и лишен владений по обвинению в государственной измене. |
If I was to tell you that I spent last night with Ernest Hemingway and Scott Fitzgerald, | Если б я тебе сказал что провел прошедшую ночь с Эрнестом Хемингуэем и Скоттом Фицджеральдом, |
While Kinman was on his way to deliver one of the presidential chairs, he met Methodist bishop and writer Oscar Penn Fitzgerald on a California steamboat. | Доставляя одно из президентских кресел, Кинман плыл в Калифорнии на одном пароходе с методистским епископом и писателем Оскаром Пенном Фицджеральдом. |
He said his father was Lord Desmond FitzGerald, the second of three sons of Gerald FitzGerald, 5th Duke of Leinster, and who was thought to have been killed in the First World War while serving in the Irish Guards. | Он заявил, что его отец был лордом Десмондом Фицджеральдом, вторым сыном Джеральда Фицджеральда, 5-го герцога Лейнстера, который погиб в Первой мировой войне, воюя в рядах ирландской гвардии. |
Even when they disagree with you, they love Fitzgerald Grant. | Даже когда не согласны с тобой, они любят Фитцжеральда Гранта. |
I prefer Fitzgerald to Hemingway. | Хэмингуэю я предпочитаю Фитцжеральда. |
You're suggesting Joel Fitzgerald's wife wasn't just cheating on him with a plumber, she'd previously had an affair with his boss. | Думаешь, жена Фитцжеральда изменяла ему не только с сантехником, но у неё также был и роман с его боссом. |
Under a UNDP project, "Transfer of knowledge through expatriate nationals" (TOKTEN), 16 Liberian professionals have been fielded to various institutions, including the University of Liberia and the John Fitzgerald Kennedy Memorial Hospital. | В соответствии с проектом ПРООН по передаче знаний через посредство экспатриантов 16 либерийских специалистов были направлены в различные институты, включая Университет Либерии и больницу им. Джона Фитцжеральда Кеннеди. |
You were cutting off a lot more than a name when you went from Fitzgerald to Fitz. | Ты отрёкся не только от имени, когда сменил Фитцжеральда на Фитц. |
The Commissioner of the Task Force, Peter Fitzgerald, arrived in theatre on 29 January. | Комиссар Специальных сил Питер Фицджералд прибыл в район действий 29 января. |
Our system indicates a search was run from a computer in this office on a man named Tommy Fitzgerald. | Наша система показывает, что на одном из компьютеров в этом офисе производился поиск по человеку по имени Томми Фицджералд. |
His younger daughter, Florence Harriet Fitzgerald (1857-1927), was a painter and sculptor. | Его младшая дочь, Флоренс Гарриет Фицджералд (англ. Florence Harriet Fitzgerald, 1857-1927), была живописцем и скульптором. |
Peter FitzGerald Head of the United Nations Fact-finding Mission in Lebanon New York | Питер Фицджералд Глава Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в Ливане |
Take it sleazy, Fitzgerald. | Так держать, Фицджералд. |
Thank you to the very talented Grace Violet and the wicked Franky Fitzgerald for providing music and lighting. | Спасибо за очень талантливую Грейс Вайолет и нечестивую Френки Фицжеральд, обеспечивающую музыку и свет. |
Which you neglected to mention, Mr. Fitzgerald. | О чём вы пренебрегли упомянуть, мистер Фицжеральд. |
His name was john fitzgerald archer, and he Was a fighter ace and he won the Navy cross and his men called him - | Его звали Джон Фицжеральд Арчер, и он был лётчиком-истребителем и получил медаль, и сослуживцы звали его... |
Was it Fitzgerald Grant? | Это был Фицжеральд Грант? |
Among the deceased, at least six police officers and staff including Sheriff Melvin Dodd, Deputy Phil Amici secretary Nancy Fitzgerald as well as three FBI agents identified as Steven Groves Calvin Reidy and Victor Henriksen. | В числе жертв минимум шестеро полицейских и персонал, Включая шерифа МЕлвина ДОдда, заместителя Фила АмИчи, секретаря Нэнси ФИцжеральд. Также убиты трое агентов ФБР: |
I know Henry Miller, Kerouac, Scott Fitzgerald. | Я читала Генри Миллера, Керуака, Фицжеральда. |
I wouldn't have a brand if it weren't for Fitzgerald Grant. | У меня не было бы брэнда, если бы его не было у Фицжеральда Гранта. |
To new york to see the fitzgerald show, | В Нью-Йорк на шоу Фицжеральда, |
The team's full members would include three principals (Mr. Ahtisaari, Sadako Ogata and Cornelio Sommaruga) and two Senior Advisers (Major General William Nash, as Military Adviser, and Deputy Commissioner Peter Fitzgerald, as Police Adviser). | Полный состав Группы включал трех главных членов (Ахтисаари, Садако Огату, Корнелио Соммаругу) и двух старших советников (генерал-майора Уилльяма Нэша в качестве военного советника и заместителя комиссара Питера Фицжеральда в качестве полицейского советника). |
Parnet: From Fitzgerald to Lowry... Deleuze: | Фицжеральда, Эдисона, Томаса Вульфа - всеми ими я восхищаюсь. |
All three were released as The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve. | Все три альбома были включены в один - The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve в 1997 году. |
Favorite female pop artists Bjork, Fiona Apple, Imogen Heap, Estmerd, Jill Scott, Tori Amos, Ella Fitzgerald, Sade. | Любимые певицы:Bjork, Fiona Apple, Imogen Heap, Estmerd, Jill Scott, Tori Amos, Ella Fitzgerald, Sade. |
The church is mentioned in Gordon Lightfoot's song The Wreck of the Edmund Fitzgerald , which goes: In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral. | Церковь упоминается в песне The Wreck of the Edmund Fitzgerald Гордона Лайтфута: «In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral (хотя в действительности церковь не имеет статуса кафедрального собора). |
His younger daughter, Florence Harriet Fitzgerald (1857-1927), was a painter and sculptor. | Его младшая дочь, Флоренс Гарриет Фицджералд (англ. Florence Harriet Fitzgerald, 1857-1927), была живописцем и скульптором. |
The Fitzgerald family coat of arms (a white shield with a red saltire) provides the foundation for the coat of arms for the USS Fitzgerald. | Фамильный герб Фицджеральдов (белый щит с красным крестом) является основой для герба USS Fitzgerald. |
Over time, according to English sources, the FitzGerald family became highly assimilated to the local Irish culture. | По английским источникам, семья Фицджеральдов со временем сильно ассимилировалась в местной ирландской культуре. |
The Fitzgerald Desmond dynasty was destroyed in the Desmond Rebellions of 1569-1573 and 1579-83. | Власть Фицджеральдов была свергнута в ходе восстаний 1569-1573 и 1579-1583 годов. |
The FitzGerald dynasty was the subject of a poem called "The Geraldines" by Thomas Osborne Davis, the chief organizer and poet of the nationalist Young Ireland movement. | Род Фицджеральдов упоминается в стихотворении «Фицджеральды» Томаса Осборна Дэвиса, главного организатора и поэта движения «Молодая Ирландия». |
All three belong to the FitzGerald dynasty, being created by the Earls of Desmond for their kinsmen. | Все три рода относятся к семьи Фицджеральдов и были созданы графами Десмонд для своих родственников. |
The Fitzgerald family coat of arms (a white shield with a red saltire) provides the foundation for the coat of arms for the USS Fitzgerald. | Фамильный герб Фицджеральдов (белый щит с красным крестом) является основой для герба USS Fitzgerald. |