I think that Fitzgerald is behind it. |
Я-я-я-я думаю, что Фиджеральд за всем этим стоит. |
Please, Miss Fitzgerald is a part of this company now. |
Пожалуйста, миссис Фиджеральд тоже работает в нашей компании. |
Fitzgerald is involved in this thing up to her neck. |
Фиджеральд замешана в этом деле по уши. |
I... hated you, Fitzgerald, from the day you set foot into this office. |
Я ненавижу тебя, Фиджеральд, с того самого момента, как ты переступила порог этого кабинета. |
C.W. Briggs and Miss Betty Ann Fitzgerald, |
Си Дабл Ю Бриджз и мисс Бэтти Энн Фиджеральд, |
Miss Fitzgerald, what do you think? |
Мисс Фиджеральд, что вы думаете по этому поводу? |
And Fitzgerald plants the jewels in my apartment. |
И Фиджеральд подкинула драгоценности ко мне в квартиру. |
Miss Fitzgerald and I are going to Paris. |
Мисс Фиджеральд и я поедем в Париж. |
Violet and I watched Ella Fitzgerald sing there. |
Виолет и я видели Эллу Фиджеральд поющей там. |
Reston is a known unknown, and Fitzgerald Grant has proven himself an unacceptable commander in chief. |
Рестон - кот в мешке, А Фиджеральд Гранд показал себя как некомпетентный главнокомандующий. |
Fitzgerald, if you were a man, I would slam you in the teeth. |
Фиджеральд, если бы ты была мужиком, я бы двинул тебе в зубы. |
You and Fitzgerald at Rocky's Bar? |
Ты был с Фиджеральд в этом баре? |
You heard Fitzgerald saw the jewels sittin' in his apartment, right? |
Вроде Фиджеральд нашла драгоценности в его квартире? |
That's why only Aaron Sorkin and Fscott Fitzgerald can do it. |
Вот почему только Арон Соркин и Скотт Фиджеральд могут это делать |
I mean, obviously you're not married, 'cause then it would not be Miss Fitzgerald, so you have a boyfriend? |
Ну, думаю, ты не замужем, 'потому что тебя бы не называли мисс Фиджеральд, а бой-френд у тебя есть? |
I'm no longer Miss Fitzgerald. |
Я больше не мисс Фиджеральд. |
I can't bear Fitzgerald. |
Я терпеть не могу Фиджеральд. |
What is Fitzgerald's keyword? |
Какое ключевое слово у Фиджеральд? |
I can call you Miss Fitzgerald, which is fine with me. I have no problem with that. |
Я могу звать тебя миссис Фиджеральд, это нормально. |
Miss Fitzgerald has suggested that perhaps we might get you a little help... by farming out part of the work to an outside private detective agency. |
Миссис Фиджеральд полагает, что... если переложить часть дел на частное сыскное агентство это вам поможет. |
Please, C.W. let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. |
Пожалуйста, Си Дабл Ю, не стоит начинать вашу... ежедневную кровавую бойню между Вами и мисс Фиджеральд. |
Miss Fitzgerald is suggesting, given the magnitude of the loss, that we expand our investigation. |
миссис Фиджеральд советует по поводу пропажи обратиться в сыскное агентство. |
if you stay, you'll have a raise, and I'll see to it Miss Fitzgerald keeps out of your way. |
если останешься, получишь повышение, и мисс Фиджеральд не будет тебе больше докучать, |
Miss Fitzgerald, [Clears Throat] marry me. |
Мисс Фиджеральд, выходи за меня. |
This is Fitzgerald's lunch. |
Это обед мисс Фиджеральд. |