Английский - русский
Перевод слова Fine-tune
Вариант перевода Отладить

Примеры в контексте "Fine-tune - Отладить"

Примеры: Fine-tune - Отладить
In that regard, the Committee for Programme and Coordination should be encouraged to fine-tune its working methods to enhance its performance. В этой связи Комитет по программам и координации следует призвать отладить свои методы работы для улучшения своих показателей.
It will be necessary for the United Nations system to strengthen and fine-tune existing coordination mechanisms, to eliminate potential duplication and to ensure responsiveness to needs identified by the beneficiaries. Системе Организации Объединенных Наций необходимо будет укрепить и отладить существующие механизмы координации, устранить потенциальное дублирование и обеспечить способность реагировать на потребности, выявляемые бенефициарами.
It will be necessary to fine-tune that mechanism by establishing a computerized database, which will make it possible to facilitate regular consultations on the progress made in the design and implementation of measures at the global level. Необходимо будет отладить этот механизм путем создания компьютеризованной базы данных, что позволит облегчить проведение регулярных консультаций по вопросу о прогрессе, достигнутом в деле разработки и осуществлении мер на глобальном уровне.
Frequent and well-planned evaluations are critical to the success of any witness protection effort, allowing administrators to fine-tune the programme and prevent any errors that may have been made from happening again. Частые и грамотно спланированные оценки являются залогом успеха любых мероприятий по защите свидетелей, поскольку они дают администраторам возможность отладить программу и не допустить повторения прежних ошибок.
Whereas the current scenario of financial constraints poses a fundamental challenge to capacity-building, it also offers the international community with the opportunity to fine-tune how financial resources are invested in capacity-building. Нынешний сценарий финансовых трудностей ставит наращивание потенциала перед колоссальным вызовом, но он также открывает перед международным сообществом возможность отладить процесс вложения финансовых ресурсов в наращивание потенциала.
The FTC should also fine-tune its communications approach, as more precise and specialized information is required. Кроме того, КДТ следует отладить систему связи, поскольку от нее требуется более точная и специализированная информация.
It is planned to fine-tune cooperation in combating the illegal spread of narcotic drugs and the weapons trade, and in other aspects of law enforcement of interest to both countries. Предстоит отладить сотрудничество в противодействии нелегальному распространению наркотиков, торговле оружием, а также по другим аспектам правоохранительной работы, представляющим обоюдный интерес.
We believe that further discussions are needed in order to fine-tune the system while ensuring the optimization of the Organization's resources and further guaranteeing that the core business of the Organization is not jeopardized. Мы считаем необходимым проведение дальнейших обсуждений, с тем чтобы отладить работу системы и одновременно добиться оптимизации использования ресурсов Организации Объединенных Наций и дальнейшего обеспечения того, чтобы основная деятельность Организации Объединенных Наций не оказалась под угрозой.