| This is a stakeout, not a midnight feast at Malory Towers. | Это засада, а не полночный пир в Башне Мэлори. |
| If you can follow my simple instructions, I promise you a great feast. | Если сможете следовать моим простым инструкциям, я обещаю вам грандиозный пир. |
| He's going to throw a feast in her honor that same night. | В этот же вечер он закатит в честь нее пир. |
| You know the wolf pack is having a feast here. | Похоже, у волчьей стаи был пир. |
| The whole idea is Christmas is a gigantic feast. | Вся идея Рождества - это огромный пир. |
| You said I'd feast at the castle. | Ты обещал мне пир в замке. |
| Why, we used to prepare a feast for the entire castle. | Ну да, мы всегда готовили такой пир для всего замка. |
| Commencing at sunrise, there will be a feast tomorrow at the Cornucopia. | Завтра на рассвете у Рога изобилия состоится пир. |
| Another thing... my brother will soon invite you to a feast honoring the witches. | И еще одна вещь... мой брат скоро пригласит вас на пир в честь ведьм. |
| Later that night, cobra brought Billy to his dining hall, where he had a great feast prepared. | Вечером того же дня Кобра привел Билли в свою трапезную, где был устроен грандиозный пир. |
| The following autumn, the Pilgrims invited the Indians to a feast to thank them for all their kindness. | В следующую осень, Паломники пригласили Индейцев на пир, чтобы отблагодарить их за всю доброту. |
| Marciella's been cooking up a feast for you all day, homey. | Дорогой, Марсьелла весь день готовила для тебя пир горой. |
| The count's feast should do nicely. | Пир, который заказал граф, прекрасно может это сделать |
| Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea. | Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море. |
| The termite feast comes but once a year, which leaves Maya with 364 other days to provide for her son. | Термитовый пир случается всего раз в год, и остальные 364 дня в году Майе надо самой кормить сына. |
| I trust she will be well enough to attend the feast? | Полагаю, она достаточно здорова, чтобы посетить пир? |
| Tomorrow evening, at my encampment, if I may... I invite you to a feast... in your honor. | Завтра вечером, в моем лагере, если можно... я приглашаю вас на пир... |
| It's good to know we're not walkin' into some unholy feast or other. | Ну, полезно знать, что мы не попадем на какой-нибудь дьявольский пир или что-то в этом роде. |
| Then I shall feast upon your bones! | тогда устрою я пир на костях твоих! |
| Great Him, shall we prepare the feast? | Великий Он, пора готовить пир? |
| Well, the number three is not such a giant feast. | Ну, меню номер три не очень тянет на пир. |
| For one dinosaur's misfortune is another dinosaur's feast. | Беда одного динозавра - это пир для другого. |
| That we hit first and hit hard and leave a feast for the crows. | Ударить сильно и первыми, и закатить стервятникам пир. |
| If the feast is tomorrow, then we'll leave the next day as there would be nothing else for us to do. | Раз пир состоится завтра, то послезавтра мы уйдём, ибо делать нам здесь больше нечего. |
| He strewed fish on the road. what a feast for the family! | Он выбрасывал рыбу на дорогу. какой пир для семьи! |