| Who wants the favour? | Кому тут нужна услуга? |
| Another small favour, Alverio. | Ещё одна небольшая услуга, Альверио. |
| A favour to my senior clerk. | Услуга моему старшему клерку. |
| So what's this favour? | Так что за услуга? |
| I need a favour, Jem. | Мне нужна услуга, Джем. |
| And this great favour is? | И что же это за огромная услуга? |
| Eldritch, I need a favour. | Элдрич, мне нужна услуга. |
| I need another favour. | Мне нужна еще одна услуга. |
| I need a favour. | Мне нужна одна услуга. |
| Anyway, I need a favour. | Как бы там ни было, мне нужна услуга. |
| This is not a favour, but a fundamental right for children who are caught up in armed conflict and who are held hostage in some areas of conflict. | Это вовсе не услуга детям, вовлеченным в вооруженные конфликты или ставшим их заложниками, а их фундаментальное право. |
| The only favour I want is take me off your charity list. | Единственная услуга, которую я хочу от тебя, это то, чтобы ты вычеркнул меня из своего благотворительного списка. |
| H Division. Return the favour. | Подразделение Н. Услуга за услугу. |
| Thought I'd return the favour. | Так что, услуга за услугу. |
| If you can give me any information to shift my authority, do it now and I'll return the favour. | Если вы можете дать мне какую-то информацию, чтобы передать своему начальству, давайте сейчас, и услуга за услугу. |
| What's this about a favour I owe you? | Что это за услуга, которую я тебе должен? |
| I owe you a favour, Letters Molloy. | За мной ответная услуга, писарь Моллой. |
| I was told to give YOU this, but it's the last favour I'm doing for you, Wickham. | Меня просили передать это вам, но это последняя услуга, которую я оказываю, мистер Уикхем. |
| But if you can't help me with that, there is one other tiny little favour I'd like you to do for me. | Но если ты не можешь помочь мне с этим, есть крошечная услуга, которую ты могла бы мне оказать. |
| Just return the favour. | Просто услуга за услугу. |
| Freddie, do me a favour. | Фредди, мне нужна услуга. |
| Dr Harcourt helped me out... a favour for a favour. | Доктор Харкорт помог мне услуга за услугу. |
| Just a favour for a favour. | Просто услуга, за услугу. |
| I need another favour, Pelna. | Пелна, мне нужна еще одна услуга. |