Английский - русский
Перевод слова Farewell
Вариант перевода Прощайте

Примеры в контексте "Farewell - Прощайте"

Примеры: Farewell - Прощайте
Farewell, Erast Petrovich. Прощайте, Эраст Петрович.
Farewell, Mr. Kuper. Прощайте, герр Купер.
Farewell, Mr. Joyce. Прощайте, мистер Джойс.
Farewell, sweet lord. Прощайте, любезный лорд.
Farewell my fine friend. Прощайте, мой добрый друг.
Farewell... my brave Hobbits. Прощайте мои храбрые Хоббиты.
Farewell, my Lord. Прощайте, мой лорд.
Farewell, silky hair. Прощайте, блестящие волосы.
Farewell, Ethel Barrymore. Прощайте, Этель Бэрримор!
Farewell, ancient lady. Прощайте, древняя синьора.
Farewell, Vasilisa Petrovna. Прощайте, Василиса Петровна.
Farewell, dear mother. Прощайте, дорогая матушка.
Farewell, Master Burglar. Прощайте, Мистер Вор.
Farewell, dear friends, on your sacred journey to the chopper-upper. Прощайте, дорогие друзья, легкого вам пути в Высший Измельчитель.
Farewell and adieu to you fair Spanish ladies Прощайте, адью, благородные дамы.
Farewell the plumed troops and the big wars that make ambition virtue. Прощайте Пернатые полки, большие войны, Где честолюбье - доблесть!
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear- piercing fife the royal banner and all quality pride, pomp and circumstance of glorious war! Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
Farewell, the pleasures of the flesh. Прощайте, плотские наслаждения.
Farewell, dear Ms. v. Bernburg. Прощайте, дорогая фройляйн фон Бернбург
Farewell and adieu to you, fair Spanish maidens Farewell and adieu to you, ladies of spain For we've received orders Прощайте и адью, белокурые испанские девы, прощайте и адью, леди Испании, мы получили приказ возвращаться обратно в Бостон,
So, I bid thee farewell, sweet Sandins. Посему я говорю вам "прощайте", дражайшее семейство Сэндин.
I am saying goodbye, not farewell. Я говорю не прощайте, а до свидания.
Farewell, the heroes I loved. "Прощайте, мои любимые герои".
Farewell, my friends. Прощайте, друзья, прощайте.
Farewell, for ever and ever, to the ice-creams also. "Прощайте, навсегда»."И мороженое также прощай».