| I've served the king faithfully, first against Maud, now in the Holy Land. | Я верно сражался за короля, сначала против Мод, потом в Святой земле. |
| You're a stewardess who served your employer faithfully for 25 years. | Представьте, что вы стюардесса, верно отслужившая на одном месте двадцать пять лет. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position. | Разные люди выбирают разное между отстаиванием их решения, одни верно придерживаются его, падая вниз в пламени славы, другие сдаются, держась по ветру, занимая позицию, которая, как они думают, выиграет. |