Faithful - Верный

Прослушать
faithful

Слово относится к группам:

Чувства
Словосочетание Перевод
faithful friend верный друг
faithful mother преданная мать
faithful copy точная копия
faithful witness правдивый свидетель
faithful Jew правоверный иудей
faithful labourer добросовестный работник
faithful prince благоверный князь
Предложение Перевод
Only an ardent fan could create such a faithful pastiche of the artist's works. Только ярый поклонник мог создать столь реалистичную стилизацию работ этого художника.
We should be faithful to our principles. Мы должны быть верны нашим принципам.
I'm faithful to my wife. Я верен своей жене.
She was faithful to her promise. Она была верна своему обещанию.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful. Переводы — словно любовники: если красивы, то неверны, а если верны, то некрасивы.
The dog is a faithful animal. Собака — верное животное.
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они более верные.
Because dogs are more faithful than cats. Потому что собаки преданнее кошек.
Because you're our faithful houseman. Потому что ты наш верный мажордом. А сейчас иди.
Yes we do not have two bikes and a half, but simply a faithful follower... our trailer. Да мы не имеем два велосипеда с половиной, а просто верный последователь... прицеп наших.
Well done, my good and faithful servant. Хорошая работа, моя дорогой и преданный слуга.
That is an indictment of those individuals, not of the millions of faithful who can live in harmony. В этом вина этих людей, а не миллионов верующих, которые могут жить в гармонии.
Religious extremism must be countered by education, dialogue and support for the constructive efforts of the faithful. Религиозному экстремизму необходимо противопоставить просвещение, диалог, поддержку созидательных усилий верующих.
The problem is usually not with the faith, but with the faithful. Проблема обычно заключается не в самой вере, а в верующих.
We hold that there must be free access to the Holy Places for the faithful of all Abrahamic religions. Мы придерживаемся мнения, что должен быть обеспечен свободный доступ к святым местам для всех верующих, исповедующих религию Авраама.
After all, it is only "aggregate demand" that matters to the Keynesian faithful. В конце концов, для кейнсианских "верующих" имеет значение только "совокупный спрос".
Religion is a powerful force in promoting peace, harmony, understanding and cooperation through its strong moral influence over the faithful. Религия является могущественной силой в достижении мира, гармонии, взаимопонимания и сотрудничества благодаря своему сильному моральному влиянию на верующих.
Let's go, my faithful companion. Давай вставай, мой верный спутник.
Peace is found in the heart of the faithful. Спокойствие есть лишь в сердцах верующих.
Tears of blood - on Our Saviour's face- should draw the faithful like flies to honey. Кровавые слезы... на лице нашего Спасителя... должны приманить верующих, как мух на мед.
Do something to really shock the party faithful. Сделать что-то действительно шокирующее партию верующих.
Because when your brother told you to bring the triggers, you came running like a faithful dog. Когда твой брат попросил тебя достать детонаторы, ты побежал как верный пёс.
Six months I've been nothing but faithful. Шесть месяцев я ни делал ничего, кроме как был верным тебе.
But God will defend his faithful. Но бог хранит тех, кто верен ему.
For the faithful, the supernatural is natural. Для того, у кого есть вера, сверхъестественное естественно.
Accordingly, Ethiopia is committed to the scrupulous and faithful implementation of all the provisions of the Agreement. В соответствии с этим Эфиопия привержена скрупулезному и добросовестному выполнению всех положений Соглашения.
As the colonial Power, France should do everything in its power to ensure the faithful implementation of the Accords. Как колониальная держава, Франция должна сделать все от нее зависящее для обеспечения добросовестного выполнения Соглашения.
We believe that the faithful, total implementation of these resolutions is the way to realize just and comprehensive peace in the Middle East. Мы считаем, что точное, полное выполнение этих резолюций приведет к установлению справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.

Комментарии