Английский - русский
Перевод слова Faithful
Вариант перевода Верный

Примеры в контексте "Faithful - Верный"

Примеры: Faithful - Верный
He can be mean, like a faithful dog, the desperate white worker, because he knows, deep down in his conscience, that he is unworthy. Он может мыслить, как верный пес, отчаянный белый рабочий, потому что он знает, в глубине своей совести,
In what is no doubt that a person who adds to our feed has become a faithful reader who is really interested in our content and we have to make to the conversation of the blogosphere. В том, что не сомневаюсь, что человек, который добавляет, на наш канал стал верный читатель, кто действительно заинтересован в содержательной и мы должны сделать к разговору о блогах.
I wish to reiterate that Uruguay, faithful to its peace-loving and democratic tradition, will continue to participate in the task of building a world free from violence, poverty and intolerance - the world envisioned 50 years ago by the founders of this Organization. Я хочу повторить, что Уругвай, верный своей миролюбивой и демократической традиции, будет и впредь принимать участие в деле строительства мира, свободного от насилия, нищеты и нетерпимости, - мира, который задумывался 50 лет назад основателями этой Организации.
He's as faithful as any dog, isn't he? Он верный как пёс, не так ли?
"Gary from Gary's Trapdoor Installation and Repair, and finally, my faithful and constant companion..." "Гари из люка Гарри Монтажа и ремонта, и, наконец, мой верный и постоянный спутник..."
According to William, Fulk was "a ruddy man, like David... faithful and gentle, affable and kind... an experienced warrior full of patience and wisdom in military affairs." По словам Вильгельма Тирского, Фульк был «румяный мужчина, как Давид... верный и нежный, приветливый и добрый... опытный воин, полный терпения и мудрости в военном деле».
Ecuador, faithful to its tradition of respect for and promotion of human rights, and consistent with its international treaty obligations in that regard, guarantees the human rights and fundamental freedoms of its citizens. Эквадор, верный традициям уважения и поощрения прав человека и обязательствам, вытекающим из международных соглашений в этой области, гарантирует соблюдение основополагающих прав человека и свобод своих граждан.
But maybe Old Faithful is not so much loyal friend as a sinister watchman. Но, возможно, Старый Верный не столько верный друг, сколько зловещий страж.
"Old Faithful Awaits His Master's Return". Ах! "Верный пёс ждёт своего хозяина".
The next horse up is Old Faithful. И, далее, выставляется Старый Верный.
Faithful servant, why do you cry? Верный слуга, почему ты плачешь?
Faithful to the commitment of President Omar Bongo, Gabon remains committed to and involved in efforts to restore peace in the world, particularly in Africa. Верный обещаниям президента Омара Бонго, Габон продолжает участвовать в усилиях по восстановлению мира на планете, особенно в Африке.
Faithful to me and me alone. Верный лишь мне и только мне.
Faithful to its commitment to the African continent, Tunisia supports new initiatives for Africa and has joined the newly created African Union and will support it with all our capabilities and experience. Тунис, верный своей приверженности африканскому континенту, выступает в поддержку новых инициатив в интересах развития Африки, мы присоединились к только что созданному Африканскому союзу и готовы предоставить в его распоряжение все свои ресурсы и опыт.
Faithful to its African dimension, Tunisia strives to support the progress of the African Union and the establishment of its institutions and has contributed to peacekeeping operations throughout the world since the 1960s. Верный своему африканскому измерению, Тунис стремится поддерживать прогресс Африканского союза и создание его институтов и с шестидесятых годов участвует в миротворческих операциях по всему миру.
And her faithful companion." "Здесь была великая путешественница и ее верный проводник."
Are any guys faithful anymore? Есть хоть один верный парень?
Goodnight, faithful Slimane. Всего, мой верный Слиман.
our most faithful citizen. наш самый верный гражданин.
He is her faithful servant Он её верный слуга.
He's kind, loyal, faithful, obedient. Он добрый, верный, преданный, послушный.
Ever my faithful and trustworthy sidekick. Ты мой самый верный и благонадежный друг.
He's loyal and faithful, and he wouldn't... Он верный и преданный и он не стал бы...
Bad, my faithful loyal friend! Бад, мой преданный верный друг!
My most loyal and faithful servant, I know my visage troubles you, but your talents are more necessary than ever. Мой самый верный и преданный слуга, знаю, мой облик смущает тебя, но твои таланты нужны, как никогда.