That means this client is fae. |
Значит, этот клиент - фейри. |
You should stay out of the fae world. |
Тебе надо держаться подальше от мира фейри. |
If getting a fae education is all about visiting a bar, Then I should've been schooled already. |
Если для получения фейри образования надо посещать бар, тогда я уже в выпускном классе. |
Well, we know they're both fae. |
Ну, мы знаем, что они оба фейри. |
And besides him, Lauren knows more fae lore than anybody. |
И, кроме того, Лорен знает о фейри больше чем кто-либо другой. |
You would be fae no longer, yes. |
Ты больше не будешь фейри, да. |
You would be fae no longer, yes. |
Да, ты перестанешь быть фейри. |
Suppose at one point a vampire was able to turn a fae into their own kind. |
Предположим, что когда-то вампиру удалось обратить фейри в одного из них. |
Now if you learn to control your abilities, You might actually like being fae. |
Если ты научишься контролировать свои способности, вообще-то, тебе может понравиться быть фейри. |
That the fae can access everyone's bank accounts. |
Что фейри может получить доступ к любому банковскому счету. Правда? |
Your ancestor John Stackhouse entered into a contract with me promising me the first female-born fae of his clan. |
Твой предок, Джон Стэкхаус, заключил со мной договор, обещающий мне первую фейри, рождённую в его семье. |
It's just, there's so many different types of fae. |
Это справедливо, есть многие различные типы фейри. |
Men, women, humans, fae. |
С мужчинами, женщинами, людьми, фейри. |
The girl doesn't even know she's fae. |
Эта детка даже не знает, что она фейри. |
And now we know... anyone could be fae. |
И теперь мы знаем, что любой может быть фейри. |
You know, even in ancient times... the Maypole ceremony was reserved only for fae... who had found their soul mates. |
Еще в древние времена церемония украшения столба цветами предназначалась только для фейри, которые нашли свою половинку. |
The only other fae in Bon Temps is Andy's daughter Adilyn. |
И единственная фейри в Бон Темпс сейчас - дочь Энди, Адилин. |
You're everything The rumors in the fae community said you'd be. |
Ты прямо такая как о тебе говорят все фейри. |
Sookie, we fae are capable of things you haven't even begun to explore. |
Соки, мы, фейри, способны на то, что ты даже не начала постигать. |
But Adilyn is fae, and I could smell her a mile away. |
Но Адилин - фейри, я её за километр учуяла. |
You're under a direct order to eliminate those fae! |
Вы находитесь под прямым приказом об устранении этих фейри. |
Are you saying the fae will physically stop me? |
Хочешь сказать фейри физически меня остановят? |
But the most I can do is give my stuff to the fae labs. |
Но максимум, что я могу сделать это отправить то, что у меня есть в лабораторию фейри. |
I just need to - I need help from this particular fae |
Мне просто нужна помощь определенной фейри. |
I don't know the mystical fae specifics, |
Я не знаю всех мистических фейри подробностей. |