| That means this client is fae. | Значит, этот клиент - фейри. |
| You should stay out of the fae world. | Тебе надо держаться подальше от мира фейри. |
| If getting a fae education is all about visiting a bar, Then I should've been schooled already. | Если для получения фейри образования надо посещать бар, тогда я уже в выпускном классе. |
| Well, we know they're both fae. | Ну, мы знаем, что они оба фейри. |
| And besides him, Lauren knows more fae lore than anybody. | И, кроме того, Лорен знает о фейри больше чем кто-либо другой. |
| You would be fae no longer, yes. | Ты больше не будешь фейри, да. |
| You would be fae no longer, yes. | Да, ты перестанешь быть фейри. |
| Suppose at one point a vampire was able to turn a fae into their own kind. | Предположим, что когда-то вампиру удалось обратить фейри в одного из них. |
| Now if you learn to control your abilities, You might actually like being fae. | Если ты научишься контролировать свои способности, вообще-то, тебе может понравиться быть фейри. |
| That the fae can access everyone's bank accounts. | Что фейри может получить доступ к любому банковскому счету. Правда? |
| Your ancestor John Stackhouse entered into a contract with me promising me the first female-born fae of his clan. | Твой предок, Джон Стэкхаус, заключил со мной договор, обещающий мне первую фейри, рождённую в его семье. |
| It's just, there's so many different types of fae. | Это справедливо, есть многие различные типы фейри. |
| Men, women, humans, fae. | С мужчинами, женщинами, людьми, фейри. |
| The girl doesn't even know she's fae. | Эта детка даже не знает, что она фейри. |
| And now we know... anyone could be fae. | И теперь мы знаем, что любой может быть фейри. |
| You know, even in ancient times... the Maypole ceremony was reserved only for fae... who had found their soul mates. | Еще в древние времена церемония украшения столба цветами предназначалась только для фейри, которые нашли свою половинку. |
| The only other fae in Bon Temps is Andy's daughter Adilyn. | И единственная фейри в Бон Темпс сейчас - дочь Энди, Адилин. |
| You're everything The rumors in the fae community said you'd be. | Ты прямо такая как о тебе говорят все фейри. |
| Sookie, we fae are capable of things you haven't even begun to explore. | Соки, мы, фейри, способны на то, что ты даже не начала постигать. |
| But Adilyn is fae, and I could smell her a mile away. | Но Адилин - фейри, я её за километр учуяла. |
| You're under a direct order to eliminate those fae! | Вы находитесь под прямым приказом об устранении этих фейри. |
| Are you saying the fae will physically stop me? | Хочешь сказать фейри физически меня остановят? |
| But the most I can do is give my stuff to the fae labs. | Но максимум, что я могу сделать это отправить то, что у меня есть в лабораторию фейри. |
| I just need to - I need help from this particular fae | Мне просто нужна помощь определенной фейри. |
| I don't know the mystical fae specifics, | Я не знаю всех мистических фейри подробностей. |