| They're the street gangs of the fae world. | Они - уличные банды из мира фэй. |
| Okay, every fae on the street will be looking for you. | Хорошо, каждый фэй на улице будет искать тебя. |
| Where I tell you we're going to take down the fae. | Где я говорю тебе, что мы свергнем Фэй. |
| That he was trying to protect me from the fae, | То, что он пробовал защищать меня от Фэй, |
| Fae hiding in plain sight as circus peeps. | Фэй, прячущийся у всех на виду, как только покажется цирк. |
| Instead of keeping Fae out, it locks them in. | Вместо того, чтобы удерживать фэй снаружи, оно запирает их внутри. |
| Bo, it is our destiny to fight together for the good of the Fae. | Бо, это наша судьба, биться вместе ради блага всех фэй. |
| I have absorbed all things Fae. | Я впитал в себя всю суть фэй. |
| What, I keep tabs on wealthy Fae dealings. | Что? Я слежу за сделками богатых фэй. |
| But you're Fae. Kenzi's just human. | Но ты фэй, а Кензи человек. |
| You don't have to be Fae to have a place among us. | Тебе не обязательно быть фэй, чтобы найти свое место среди нас. |
| Like I said last night, you're a tribute to Fae women everywhere. | Как я говорил(а) прошлой ночью, ты - подношение для женщины Фэй всюду. |
| This whole Fae election thing is creeping me out. | Вся эта затея с выборами Фэй, сводит меня с ума. |
| The Una Mens is able to reflect the power of any Fae who dared to challenge them. | Уна Менс способны подражать силе любых фэй, которые посмели на них напасть. |
| There's only one Fae who might be able to tell us where he is. | Только один фэй нам может сообщить, где он. |
| "To wreak torment beyond comparison, and betray the Fae." | "... чтобы принести мучения, не знающие сравнения, и предать всех Фэй". |
| Fae or not, no one comes into my house and takes what's mine. | Фэй или нет, никто не смеет залезать в мой дом и красть мои вещи. |
| For someone who's only been in the Fae community for such a short time, you've certainly left your mark. | Для кого-то, кто пребывал только в среде Фэй не так долго, конечно, оставило свой след. |
| It's never that simple with you Fae! | С фэй всё так просто не бывает! |
| You're a Ghanian Diversity Fae, right? | Ты - ганский фэй преображений, так? |
| In the letter she says that she is angry with Martha Page, that Martha had nothing to do with what Fae's life. | В нём она рассказывает, что она злится на Марту Пейдж, и что Марта ничего не могла сделать с тем, чем была жизнь Фэй. |
| What kind of Fae did you say you were again? | Я что-то не расслышала, какой ты сказал ты вид фэй? |
| For the suffering of so many fae. | За страдания очень многих фэй. |
| Let it go, Mattie Fae. | Успокойся, Мэтти Фэй. |
| I'm a human in a Fae world. | Я человек в мире Фэй. |