British pop-duo Same Difference who came third on series 4 of The X Factor were due to release a cover version of "Breaking Free" on April 21, 2008. |
Британский поп-дуэт Same Difference, который выиграл 3-е место на британском The X Factor должны были выпустить кавер-версию «Breaking Free» 21 апреля 2008. |
In late September, after being featured on The X Factor, Adele's version of Bob Dylan's "Make You Feel My Love" re-entered the UK singles chart at number 4. |
В сентябре (после исполнения на The X Factor) её кавер-версия «Make You Feel My Love» Боба Дилана вновь вошла в британские чарты и поднялась до 4-го места. |
Shortly after Little Mix won the eighth series of The X Factor, both Gary Barlow and Richard "Biff" Stannard were rumoured to be writing songs for the group's debut studio album. |
После того, как Little Mix стали победительницами шоу The X Factor, ходили слухи, что Гэри Барлоу и Бифф Стэннард напишут песни для дебютного альбома группы. |
They initially signed to Tracklacers production company New Track City and then went on to become runners-up of the fifth series of the ITV reality talent show The X Factor in 2008, coming second to Alexandra Burke. |
Первоначально они подписали контракт с New Track City и приняли участие в 2008 году в пятом сезоне британского шоу The X Factor, заняв второе место после Александры Бёрк. |
It sold 134,000 copies in one day beating the previous record held by Cole's X Factor protégé Alexandra Burke with the song "Bad Boys" which sold 187,100 over a seven-day span. |
Было продано 134000 копий; за один день был побит предыдущий рекорд, установленный протеже Шерил на The X Factor, Александрой Бёрк, с песней «Bad Boys». |
Reigan Derry performed the song the third live show of the sixth series of The X Factor Australia in August 2014, gaining a standing ovation by the judges. |
Австралийская певица Риган Дерри представила песню в живом исполнении в 6-й серии телешоу The X Factor Australia в августе 2014, вызвав овацию судейской коллегии. |
Scenes shown in trailers include footage of fans telling stories related to the band following a request posted on YouTube, as well as comment from Simon Cowell, who was their mentor on The X Factor and is also a producer of the film. |
Сцены, показанные в трейлерах к фильму, включают кадры с поклонниками, которые рассказывают истории, связанные с группой, а также содержат комментарии Саймона Коуэлла - их ментора на шоу Х Factor и продюсера фильма. |
In December 2006, Lewis won the third series of British reality singing contest, The X Factor, her prize being a £1 million recording contract with Sony BMG, for which Simon Cowell is an A&R executive. |
В декабре 2006 года, Льюис победила в 3-м сезоне британского шоу талантов The X Factor, её призом стал контракт со звукозаписывающей компанией Sony BMG на 1 миллион фунтов стерлингов, для которой Саймон Коуэлл является исполнительным продюсером. |
In 2012, Ally Brooke, Camila Cabello, Normani Kordei, Dinah Jane and Lauren Jauregui auditioned as solo contestants on the second season of the American televised singing competition The X Factor. |
В 2012 году Камила Кабельо, Дайна Джейн Хэнсен, Нормани Кордей, Элли Брук и Лорен Хауреги решили поучаствовать во втором сезоне The X Factor США, изначально в качестве сольных исполнителей. |
In some versions, all contestants perform each week and only the public's vote determines which contestants advance in the competition, a format similar to both Idols and The X Factor. |
В некоторых версиях все участники выступают каждую неделю, и только голоса зрителей определяют, которые из них перейдут в следующий раунд - в этом случае формат конкурса такой же, как у серий Idol и The X Factor. |
Following Jade's win on the fourth season of The X Factor Australia on 20 November 2012, her winner's single "What You've Done to Me" was released for digital download, and served as the lead single from the album. |
После победы на 4 сезоне The X Factor Australia, "What You've Done to Me" стал доступен для цифровой загрузки 20 Ноября 2012. |
The campaign was fuelled by Buckley fans' dislike of The X Factor's commercialism and the song's arrangement, as well as their desire to introduce younger people to Buckley's version. |
Кампания основывалась на обвинениях «The X Factor» в меркантилизме и желании фанатов представить более молодому поколению версию Бакли. |
You can go to the museum of Hollywood history in Hollywoodand see Max Factor's special rooms that he painted different colorsdepending on the complexion of the star he was going to makeup. |
В музее истории Голливуда на территории самого Голливуда выувидите гримёрные Мах Factor, которые он раскрашивал в разныецвета. Их цвет должен был подходить под цвет лица звезды, с которойон работал. |
In 2006, she was scheduled to appear on the celebrity special of The X Factor: Battle of the Stars and to sing with James Hewitt but ITV management refused to give her permission to appear on the show. |
В 2006 году она должна была появиться в «The X Factor: Battle of the Stars» и петь вместе с Джеймсом Хьюиттом (англ.)русск., но руководители «ITV» отказались дать ей разрешение на появление в шоу. |
That same article, however, called Borja and X Factor season 3 runner-up Jeff Gutt "two rumored finalists." |
В той же статье было указано, что Борха и финалист З сезона американского шоу Х Factor (франшиза) Джефф Гутт являлись "двумя претендентами на место". |
Battle's performances on The X Factor were: In 2012, Battle starred opposite Mandela Van Peebles, Moisés Arias, and Snoop Dogg in her film debut We the Party. |
Выступления Баттл на The X Factor включали: В 2012 году Баттл вместе с Манделой Ван Пиблсом (англ.)русск., Мойзесом Айрисом и Снуп Доггом снялась в фильме Мы-вечеринкаruen. |
"Röyksopp Forever" was also used in the background of the Flashforward Channel 5 promos during September 2009 and used as backing music on The X Factor 2009 in live shows. |
«Röyksopp Forever» также использовалась в качестве фоновой музыки в промо-выпуске «Вспомни, что будет», показанном телесетью Channel 5 в сентябре 2009 года, а также в качестве фоновой музыки на шоу The X Factor 2009 года. |
"The Despair Factor" contains the lyrics "My whole life is a dark room... one big dark room," which is a line originally spoken by Winona Ryder in the film Beetlejuice. |
В песне «The Despair Factor» есть слова «My whole life is a dark room... one big dark room», которые принадлежат Вайноне Райдер в фильме «Битлджус». |
You can go to the museum of Hollywood history in Hollywood and see Max Factor's special rooms that he painted different colors |
В музее истории Голливуда на территории самого Голливуда вы увидите гримёрные Мах Factor, которые он раскрашивал в разные цвета. |
After winning The X Factor, he was invited to return to Bahrain to formally open the British School of Bahrain's music and drama rehearsal studios and the school's 400-seat auditorium, both part of the expansion of the facilities in the school in which he studied. |
После победы в девятом сезоне телевизионного конкурса талантов The X Factor он вернулся в Бахрейн, чтобы официально открыть в Британской школе Бахрейна музыкальную и театральную студии для репетиции и 400-местный зал, как часть расширения объектов в школе, в которой он учился четыре года. |
Rachel Crow on X Factor Rachel Crow on IMDb Rachel Crow Discography (in Polish) Rachel Crow Rachel Crow (in English) |
Рэйчел Кроу в Х Factor Кроу, Рэйчел (англ.) на сайте Internet Movie Database Дискография Рэйчел Кроу (польск.) |