Английский - русский
Перевод слова Extortion
Вариант перевода Вымогательство

Примеры в контексте "Extortion - Вымогательство"

Все варианты переводов "Extortion":
Примеры: Extortion - Вымогательство
The fact that Sue is asking for this money is extortion, pure and simple, and our paying her makes us complicit. То, что Сью просит эти деньги - вымогательство чистой воды, а если мы ей заплатим, станем соучастниками.
Let's not turn a misunderstanding... extortion is not a misunderstanding. Не будем превращать недопонимание... Вымогательство далеко от недопонимания...
Overall, Afghan security officials estimate that the Taliban extract about US$ 7 million-$8 million per month from Kandahar Province through various schemes (drugs, extortion, illegal exploitation of minerals). По оценкам сотрудников органов безопасности Афганистана, в провинции Кандагар «Талибан» получает в целом порядка 7 - 8 млн. долл. США в месяц, используя для этого различные схемы (наркоторговлю, вымогательство, незаконную добычу полезных ископаемых).
The structure of Taliban revenue generation in Helmand incorporates all three major Taliban finance streams in the country: narcotics, extortion from the local economy and illegal exploitation of natural resources. В структурном отношении «Талибан» использует в Гильменде все три основных способа получения доходов на территории страны: наркоторговлю, вымогательство у местных субъектов экономической деятельности и незаконную эксплуатацию природных ресурсов.
Plus, even better, you got a baby... which means child support from Mendez... and extortion money from Gimpy. К тому же, что еще лучше, ты залетела... что означает алименты от Мендоса и вымогательство денег у калеки.
Moreover, it has emerged that some members of the security and armed forces are associated with or otherwise involved in such illicit activities as smuggling of arms, drugs and natural resources, human trafficking, extortion at roadblocks and money-laundering. Кроме того, обнаружилось, что некоторые представители сил безопасности или вооруженных сил участвовали или иным образом были задействованы в таких формах незаконной деятельности, как контрабанда оружия, наркотиков и природных ресурсов, торговля людьми, вымогательство на блокпостах и отмывание денег.
Activities such as the recruitment of mercenaries and child soldiers, illegal trafficking of arms and drugs, banditry and road-block extortion are often concentrated along volatile border areas. Такие виды деятельности, как набор наемников и детей-солдат, незаконный оборот оружия и наркотиков, бандитизм и вымогательство на блокпостах, часто имеют место в нестабильных пограничных районах.
Blackmail or extortion by means of threats or by abuse of authority Шантаж или вымогательство путем угроз или злоупотребления служебным положением
Military force is still necessary, but so are incentives to disarm, including the prospect of economic opportunities that are more fruitful than crime and extortion. Военные силы до сих пор необходимы, но также необходимы и инициативы по разоружению, включая перспективы экономических возможностей более выгодных, чем преступность и вымогательство.
Bribery, extortion, blackmail, bank accounts, missing DEA agents, dead journalists in the trunks of sedans. Взяточниство, вымогательство, шантаж, мошенничество, пропавшие агенты УБН, мёртвы журналисты в багажниках седанов!
Some portion of the proceeds of crimes such as the hijacking of vehicles and extortion carried out by Rwandans were also said to fund the military effort. Определенная часть преступной выручки от таких преступлений, как кража автотранспортных средств и вымогательство, которыми занимаются руандийцы, согласно утверждениям, также идет на финансирование военных нужд.
Civilian allegations of Civil Defence Force harassment, including summary executions, arbitrary detentions and extortion of money and property at checkpoints have been endemic in the past months. В течение последних нескольких месяцев постоянно поступали сообщения мирных жителей о преследованиях со стороны элементов Сил гражданской обороны, включая внесудебные расправы, произвольные задержания и вымогательство денег и личных вещей на контрольно-пропускных пунктах.
In other cases, individuals have used the guise of a security group to cover illegal activities, including extortion, threats and intimidation for political purposes. В других ситуациях неизвестные лица действовали под видом группы по поддержанию безопасности, совершая незаконные действия, включая вымогательство, угрозы и запугивание в политических целях.
Extortion, evading arrest, assault with deadly weapon, grand theft auto, extortion count two, Вымогательство, уклонение от ареста, нападение с применением оружия, крупная автомобильная кража, ещё одно вымогательство,
Journalists touching on sensitive subjects such as corruption, extortion of the population by security forces or the elections are especially prone to harassment by State authorities. Журналисты, затрагивающие такие деликатные вопросы, как коррупция, вымогательство у населения службами безопасности или выборы, особенно подвержены запугиванию государственными органами.
A significant percentage of the population has seen their livelihoods severely curtailed as a result of human rights violations, including forced labour, arbitrary taxation and extortion, forced relocation and land confiscation. Жизненные условия значительной части населения резко ухудшились в результате нарушений прав человека, к числу которых можно отнести принудительный труд, произвольное налогообложение и вымогательство, принудительные перемещения и конфискацию земель.
With very few exceptions, international humanitarian staff do not feel able to work in the area because of security concerns, including extortion and violence at checkpoints and roadblocks. За редким исключением, международный гуманитарный персонал не считает для себя возможным работать в этом районе по соображениям безопасности, включая вымогательство и насилие на пропускных пунктах и у дорожных заграждений.
The number of confessions under torture and the high incidence of denunciation are still significant, mainly from prisoners in police stations, where electrical shocks, beatings, extortion or other threats are used with the intent of obtaining information. Число признаний, полученных под пыткой, а также сообщений о случаях пыток, которые поступают главным образом от лиц, содержащихся под стражей в полицейских участках, где в целях получения информации используются электрический ток, избиения, вымогательство и всякого рода угрозы, по-прежнему высоко.
Reports indicate that returnees did not face marked discrimination in terms of access to basic social services, though they experienced occupation or confiscation of their land and related abuses such as extortion, illegal taxation or forced recruitment. Согласно сообщениям, репатрианты не подвергались явно выраженной дискриминации в плане доступа к основным социальным услугам, хотя имели место случаи занятия или конфискации их земель и связанные с этим нарушения, такие, как вымогательство, незаконное налогообложение или принудительная вербовка.
The overall human rights situation continues to be negatively affected by extortion by local commanders, arbitrary detentions and the general lack of the rule of law. В целом на положении в области прав человека по-прежнему негативно сказываются такие факторы, как вымогательство со стороны местных командиров, произвольные аресты и общее отсутствие правопорядка.
In particular, both the National Police and the Gendarmerie are reported to be responsible for committing human rights violations, corruption and extortion at checkpoints along major arteries. В частности, как сообщается, и национальная полиция, и жандармерия несут ответственность за совершение нарушений прав человека, коррупцию и вымогательство на контрольно-пропускных пунктах, созданных на крупных магистралях.
Existing offences such as extortion (threats to disclose proprietary information or personal information or damage data or systems) and harassment are also being carried out online. Такие "традиционные" виды преступлений, как вымогательство (угроза разгласить частную информацию или личные данные либо нанести ущерб данным или системам) и преследование, также существуют и в "сетевых" вариантах.
In that survey, the elements of insecurity which may be classified as freedom from fear - such as crime, extortion and the availability of firearms - came far down the list. В этом опросе элементы отсутствия безопасности, которые можно классифицировать как свободу от страха, - а сюда входят преступления, вымогательство и доступность огнестрельного оружия, - все это было включено в этот перечень.
Criminal groups have also sought to increase their revenues by selling drugs in Mexico and expanding their activities to other crimes, such as smuggling weapons and persons, extortion and kidnapping. Кроме того, преступные группировки пытаются увеличить свои доходы за счет продажи наркотиков внутри Мексики, а также за счет участия в других видах преступной деятельности, таких как контрабанда оружия и людей, вымогательство и похищения людей.
Indeed, today it is a well-documented fact that the revenue generated from drug trafficking has become a primary source of terrorist financing, followed by arms smuggling, human trafficking, money-laundering and extortion. И действительно, сегодня существует множество документальных подтверждений того, что важнейшим источником финансирования терроризма являются доходы от незаконного оборота наркотиков, за которым следуют контрабанда оружия, торговля людьми, отмывание денег и вымогательство.