| McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. | Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело. |
| You know, Sara, that's called extortion. | Знаешь, Сара, это называется вымогательство. |
| 16 counts of bodily harm, arson, extortion, going back to 1968. | 16 нанесений телесных повреждений, поджоги, вымогательство, начиная с 1968. |
| In many places, the population continues to complain about harassment and extortion at checkpoints. | Во многих местах население по-прежнему жалуется на проявление враждебности и вымогательство на контрольно-пропускных пунктах. |
| There have been many reported incidents of human rights violations by FNL, including targeted executions of civilians, abductions, extortion and looting. | По имеющейся информации, отмечались многочисленные случаи нарушения НСО прав человека, включая запланированные казни отдельных гражданских лиц, похищения, вымогательство и грабежи. |
| (e) Extortion of statements (Art. 178); | ё) принуждение к даче показаний (статья 178) |
| The provision of the Article 1 of the Convention is contained in the provisions of the Article 178 of CC of District of Brčko, "Extortion of Statement" and in the Article 179 of CC of District of Brčko "Mistreatment in performing the duty". | Положение статьи 1 Конвенции против пыток отражено в положениях статьи 178 УК района Брчко "Принуждение к даче показаний" и статьи 179 "Дурное обращение при исполнении служебных обязанностей". |
| (a) The use of force against a person who has been detained or whose freedom has been limited and extortion of a confession or statement from the defendant or any other person participating in the proceedings shall be forbidden and punishable. | а) Использование силы в отношении лица, помещенного под стражу или лишенного свободы, и принуждение к признанию или заявлению обвиняемого лица или любого другого лица, участвующего в судебном разбирательстве, является запрещенным и наказуемым деянием. |
| In the 1993-1996 period, the Ministry brought five criminal charges against its employees for extortion of testimonies. | В период 1993-1996 годов министерством было предъявлено пять уголовных обвинений его сотрудникам за принуждение к даче свидетельских показаний. |
| Reports also indicated an increase in human rights violations by some FARDC elements in the area, including the use of forced labour to transport items for FARDC, extortion and arbitrary arrests. | Кроме того, согласно сообщениям, возросло число нарушений прав человека, совершаемых некоторыми элементами ВСДРК в данном районе, включая принуждение к транспортировке различного имущества ВСДРК, вымогательства и произвольные аресты. |
| No, and if you think I'm going to fall prey to your emotional extortion, you are sorely mistaken. | Нет, и если ты думаешь, что я готова купиться на твой эмоциональный шантаж, ты глубоко ошибаешься. |
| The emotional extortion doesn't go past here. | Эмоциональный шантаж не пройдёт! |
| Sully Sullivan has outstanding warrants for 19 murders, plus numerous counts of extortion, racketeering and drug-running, and should be considered very dangerous. | Салли Салливан разыскивается за 19 убийств, шантаж, рэкетирство, торговлю наркотиками, и считается особо опасным. |
| Some speakers pointed to alarming trends in the use of new technology in the commission of economic crimes, including fraud, blackmail and extortion. | Некоторые ораторы отметили тревожную тенденцию использования новых технологий при совершении экономических преступлений, включая мошенничество, шантаж и вымогательство. |
| That's extortion! They can't do that. | Грубый и наглый шантаж. |
| Gambling, drugs, extortion, you name it. | Азартные игры, наркотики, рэкет, а также всё, что придётся. |
| Like your Mafia bosses... construction, gambling, extortion. | Строительство, азартные игры, рэкет. |
| Racketeering, extortion, robbery. | Рэкет, вымогательство, ограбления. |
| Civilians in the Boy-Rabe neighbourhood of Bangui have been complaining constantly of various abuses, including racketeering and extortion, committed by Andilo and his group of anti-balaka elements.[65] | Гражданское население в районе Буа-Рабе в окрестностях Банги постоянно жалуется на различные злоупотребления со стороны Андило и его группы элементов «антибалака», включая рэкет и вымогательство. |
| Extortion rackets for land grabs. | Вымогательство и рэкет ради захвата земли. |