Another is extending a South American network for monitoring ocean temperatures and chlorophyll to the global scale. |
Еще одна группа расширяет южноамериканскую сеть мониторинга температур и хлорофилла в океане на весь земной шар. |
The latter Act further enhances protection of article 2, paragraph 1, of the Covenant by extending the grounds on which discrimination is prohibited. |
Последний Закон способствует дальнейшему утверждению прав, предусмотренных в пункте 1 статьи 2 Пакта, поскольку расширяет правовую основу для запрещения дискриминации. |
Instead the modification constitutes a new reservation to article 7 (a) and article 16 of the Convention extending and reinforcing the original reservations. |
Вместо этого данное изменение представляет собой новую оговорку к статье 7(a) и статье 16 Конвенции и лишь закрепляет первоначальные оговорки и расширяет сферу их действия. |
Compared with the free version of BuZZone, BuZZone Pro unique features enable users to post messages on forums, thus extending the Bluetooth coverage area, and talk by phone via Bluetooth. |
Продукт BuZZone Pro значительно расширяет коммуникационные возможности, заложенные в бесплатной версии BuZZone, предоставляя пользователям уникальные функции общения в беспроводных форумах с расширением зоны покрытия Bluetooth и разговора в режиме телефона по Bluetooth. |
This provision expands upon the principle of non-refoulement by extending its scope to States where persons, including refugees, face a risk of being subjected to torture, and in which a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights exists. |
Эта статья расширяет объем принципа невозвращения, распространяя его действие на государства, в отношении которых существуют серьезные основания полагать, что отдельным лицам, в том числе беженцам, может угрожать там применение пыток и что там существует постоянная практика грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека. |
By contrast, using air cycle, supersaturated air at chill temperatures can be produced, extending the range of conditions and enabling greater overall cost savings than when using rapid chilling, without damaging product quality. |
И, наоборот, используя воздушные циклы, можно производить пересыщенные воздушные смеси при низких температурах, что расширяет сферу применения этих приборов и позволяет еще больше сэкономить при скоростном охлаждении, не ухудшая качества замораживаемой продукции. |
(c) The law amending and supplementing the Criminal Code (July 2007) extending the scope of the crime of desecration to other sites of public respect on racial, national or religious grounds. |
с) закон, вносящий изменения в Уголовный кодекс и дополняющий его (июль 2007 года); этот закон расширяет определение преступления осквернения святынь и охватывает осквернение других почитаемых мест на почве расовых, национальных или религиозных предрассудков. |
The ISMASS programme is extending research being undertaken by national programmes measuring components of ice-sheet mass balance. |
Осуществление программы ИСМАСС расширяет сферу исследований, проводимых в рамках национальных программ по изучению отдельных компонентов, определяющих баланс массы ледяного покрова. |
Each departmental governorate comprises an office for youth, women and the family, and the municipal authorities of the main cities have an office for women's affairs, thereby extending SNBF's range and coverage. |
В настоящее время в структуре исполнительной власти каждого департамента существует бюро по делам молодежи, женщин и семьи, а в муниципальных советах крупнейших городов созданы отделы по делам женщин, что расширяет возможности и охват НСБС. |