IDF informed UNDOF that an improvised explosive device exploded while the third IDF soldier was crossing, injuring the soldier severely and the other three slightly. |
ЦАХАЛ сообщила СООННР, что самодельное взрывное устройство разорвалось, когда третий солдат ЦАХАЛ пересекал минное поле; он был тяжело ранен, остальные трое - легко. |
In the early morning of 30 August, armed elements detonated at least one explosive they had placed outside the gate of position 68 and began attacking the position. |
Рано утром 30 августа вооруженные элементы привели в действие по меньшей мере одно взрывное устройство, установленное ими ранее у входа на позицию 68, и начали штурмовать ее. |
In 2014, Al-Shabaab's newfound operational tempo in Kenya continued with a series of symbolic attacks and attempted plots, including a partially constructed vehicle-borne improvised explosive device, successfully infiltrated from Somalia. |
В 2014 году недавно созданное оперативное отделение «Аш-Шабааб» в Кении продолжало осуществлять серию символических нападений и попыток заговора, в том числе было частично собрано установленное на автомобиле самодельное взрывное устройство, которое было успешно доставлено из Сомали. |
In another case, on 25 August 2011, NPA placed an improvised explosive device on the grounds of an elementary school in Panabo municipality, Davao del Norte province. |
В ходе еще одного инцидента 25 августа 2011 года боевики ННА установили самодельное взрывное устройство на территории одной из начальных школ в муниципалитете Панабо, провинция Северный Давао. |
On 18 June, an unidentified explosive device was thrown by unknown suspect(s) in a neighbourhood of northern Mitrovica damaging three vehicles and windows of buildings nearby. |
А 18 июня в одном из районов северной Митровицы было приведено в действие неустановленное взрывное устройство, в результате чего было повреждено три автомобиля и выбиты окна в прилегающих домах. |
In 2009, the Friend of the President on IEDs noted that an IED could be defined as an explosive device placed or fabricated in an improvised manner and incorporating destructive, lethal, noxious, pyrotechnic, or incendiary chemicals. |
З. В 2009 году товарищ Председателя по СВУ отметил, что СВУ можно определить как взрывное устройство, установленное или изготовленное импровизированным способом и содержащее химические вещества разрушительного, летального, вредоносного, пиротехнического или зажигательного действия. |
(b) In Afghanistan, more than 730,000 items of unexploded ordnance were destroyed, including 121 abandoned improvised explosive devices and over 20,000 anti-personnel mines. An evaluation of gender concerns was conducted to ensure that women and girls benefited from mine action interventions. |
Ь) В Афганистане было уничтожено свыше 730000 единиц неразорвавшихся боеприпасов, включая 121 самодельное взрывное устройство и более 20000 противопехотных мин. Был проведен анализ гендерных аспектов, с тем чтобы обеспечить привлечение женщин и девушек к мероприятиям по разминированию. |
From information you gave about high temperature and materials technology I have constructed a tactical explosive device. What? |
С помощью информации о теплостойких и энергетических материалах, которую вы нам дали, я создал тактическое взрывное устройство. |
Perhaps you and I should sneak in there one night and plant a tiny explosive device in the stove. |
ћы можем залезть к нему ночью домой и заложить в плиту взрывное устройство. |
These figures include an incident on 4 October in which an explosive device detonated at the gate of a high school in Chaghcharan, Ghor Province, wounding one pupil as staff and students celebrated Teachers' Day. |
Эти цифры включают и инцидент, происшедший 4 октября в Чагчаране, провинция Гор, в ходе которого взрывное устройство взорвалось у ворот средней школы в момент, когда персонал школы и учащиеся отмечали День учителя. |
s8(2) A person who acquires a nuclear explosive device is guilty of an offence against this subsection. s9. |
8(2) Лицо, которое приобретает ядерное взрывное устройство, виновно в свершении преступления по этому подразделу. |
The people involved in the plot plan to leave a small explosive device on board an aircraft with the intention of activating it during the flight. |
Лица, замешанные в этом заговоре, планируют установить небольшое взрывное устройство на борту самолета с целью привести это устройство в действие в последующий период. |
The explosive device is reported to be small with a fuse and a digital timer that can be programmed 99 hours before it is to go off. |
Согласно информации такое взрывное устройство имеет небольшой размер, имеет взрыватель и электронный хронометр, который может быть запрограммирован на 99 часов. |
The Syrian government claims the explosive device was planted by terrorists on February 22, 2012 while fleeing an unofficial media building which was being shelled by the Syrian Army. |
Сирийское правительство утверждает, что взрывное устройство было заложено террористами 22 февраля 2012 года, когда они бежали из неофициального здания СМИ, которое обстреливало сирийская армия. |
'Cause... I've rigged an explosive device to your phone, and your place will blow. |
Знаешь, я подключила взрывное устройство к твоему телефону - у тебя все взорвется! |
On 27 May 1989, on a train from Yerevan to Baku, an Armenian citizen, V. Minasyan, was arrested and found to be in possession of an explosive device. |
27 мая 1989 года в поезде, следовавшем из Еревана в Баку была задержана гражданка Армении В. Минасян, у которой было изъято взрывное устройство. |
(b) To dismantle and destroy any nuclear explosive device that it has manufactured prior to the coming into force of this Treaty; |
Ь) произвести демонтаж и уничтожить любое ядерное взрывное устройство, которое она изготовила до вступления в силу настоящего Договора; |
Although the incident took place in an area where frequent incidents of armed crime are reported, a political motive has not been excluded. On 4 September, an explosive device was thrown at the premises of the Chamber of Commerce and Industry. |
Хотя этот инцидент произошел в районе, где уже не раз сообщалось о происходивших вооруженных преступлениях, нельзя исключать и политическую мотивировку этого акта. 4 сентября на территорию Торгово-промышленной палаты было подброшено взрывное устройство. |
It was only due to the fact that the explosive device detonated prematurely that the cost in human suffering was not greater. |
То, что ранения получили лишь семь человек, объясняется тем, что взрывное устройство сработало преждевременно, в противном случае пострадавших было бы больше. |
d. Any weapon which is designed to include a nuclear explosive device as a trigger or other component. |
d) любое оружие, которое сконструировано таким образом, что включает в себя ядерное взрывное устройство в качестве инициатора или другого компонента. |
You said when the small explosive ignited in front of the I.R.S. building, the responding Firemen came from a nearby station? |
Вы сказали, что когда небольшое взрывное устройство сработало перед зданием налоговой инспекции, туда приехали пожарные из ближайшей пожарной части? |
On 8 and 9 February 2008, the United Nations common compound, where the team had stayed, was targeted by hand grenade and improvised explosive device attacks. |
8 и 9 февраля 2008 года на территорию комплекса Организации Объединенных Наций, где располагалась группа, были брошены ручная граната и самодельное взрывное устройство. |
In late December 2002, in Kabul, an explosive device was thrown into a car carrying two United States plain-clothed soldiers and their interpreter, injuring them. |
В конце декабря 2002 года в Кабуле взрывное устройство было брошено в автомобиль, в котором находились два военнослужащих Соединенных Штатов в гражданской одежде и их переводчик. |
In the attacks targeting May Chidiac, Samir Kassir and George Hawi, an explosive device was placed under each victim's vehicle while it was parked unguarded. |
При нападениях на Май Шидьяк, Самира Кассира и Джорджа Хави взрывное устройство устанавливалось в автомашине каждого потерпевшего в то время, когда она находилась на неохраняемой стоянке. |
Since no one argues that you can make weapons or explosive devices from low-enriched uranium or plutonium with a high concentration of plutonium-238, we believe that this is a conservative approach, which addresses the fundamental object and purpose of a treaty. |
Поскольку никто не утверждает, что оружие или взрывное устройство можно изготовить из низкообогащенного урана или плутония с высокой концентрацией плутония-238, мы полагаем, что этот ограничительный подход учитывает фундаментальный объект и цель договора. |