Английский - русский
Перевод слова Explosive
Вариант перевода Взрывное устройство

Примеры в контексте "Explosive - Взрывное устройство"

Примеры: Explosive - Взрывное устройство
At 1350 hours, an explosive device was detonated by remote control as a law enforcement patrol was making its rounds in the Sabuniyah quarter, injuring seven officers and causing damage to a vehicle. В 13 ч. 50 м., когда патруль правоохранительных сил совершал объезд квартала Сабуния, было дистанционно приведено в действие взрывное устройство; были ранены семь офицеров, а транспортному средству нанесен ущерб.
At 1900 hours, an explosive device was detonated in the city of Damascus, next to a law enforcement forces microbus that was parked one of the side streets of the Masakin Barzah quarter close to the Hasanayn Mosque. В 19 ч. 00 м. в Дамаске, рядом с микроавтобусом правоохранительных сил, припаркованным на одной из боковых улиц квартала Масакин-Барза неподалеку от мечети Хасанайн, было приведено в действие взрывное устройство, нанеся лишь материальный ущерб.
They detonated an explosive device, killing police officer Hasan al-Shayqi (born in 1965) and injuring several other men, who were taken to the National Hospital in Baniyas. Они привели в действие взрывное устройство, убив сотрудника полиции Хасана аль-Шайки (1965 года рождения) и ранив еще нескольких сотрудников, которых затем доставили в национальную больницу в Баниясе.
At 0830 hours, a second explosive device was found at the same place; it was defused by engineers. В 08 ч. 30 м. в том же месте было найдено еще одно взрывное устройство; оно было обезврежено саперами.
At 1100 hours, an explosive device went off in a bus carrying law enforcement personnel in the Tadamun neighbourhood, at the Daf al-Shawk junction on the southern ring road. В 11 ч. 00 м. взорвалось взрывное устройство в автобусе, перевозившем сотрудников сил охраны правопорядка в квартале Тадамун возле съезда на Даф-эш-Шаук на южном участке кольцевой дороги.
The third concerns reports that at a concert organized in Vrdnik on 8 August 2003 by the local Pentecostal Church, unidentified individuals threw an explosive device near the stage and cut off the power supply with an axe. Третье сообщение касается следующих фактов: 8 августа 2003 года во время музыкального концерта, организованного местной церковью "пятидесятников" в городе Врднике, неизвестные якобы бросили взрывное устройство около сцены и топором перерубили электрические провода.
On 6 April, an IDF soldier was moderately wounded during a combined attack involving the detonation of an explosive device and shooting at an IDF patrol that was moving along the security fence south of the Nahal Oz check-point. 6 апреля один солдат ИДФ получил ранение средней тяжести во время нападения, в ходе которого было взорвано взрывное устройство и обстрелян патруль ИДФ, двигавшийся вдоль заграждения к югу от контрольно-пропускного пункта Нахал-Оц.
Nevertheless, on 30 May 2001, at 11.40 p.m., an unidentified individual threw an explosive device onto the premises of the Russian Federation embassy on Starovilenskaya Street in Minsk. Тем не менее 30 мая 2001 года в 23 ч. 40 м. неопознанное лицо бросило взрывное устройство на территорию посольства Российской Федерации, расположенного на Старовиленской улице в Минске.
At least seven citizens were killed and 30 were wounded, most of them seriously, when the bomber detonated an explosive device, setting off a powerful explosion in an area adjacent to the Assaf Harofeh Hospital. По меньшей мере 7 гражданских лиц были убиты и 30 получили ранения, большинство из них серьезные, когда бомбист привел в действие взрывное устройство, в результате чего в районе, прилегающем к больнице Ассаф Харофех, прогремел мощный взрыв.
Although United Nations staff members have not been directly targeted, on 12 September, a small explosive device was left outside the compound of the offices of OHCHR in the eastern Terai city of Biratnagar. 12 сентября в районе расположения служебных помещений УВКПЧ в городе Биратнагаре, расположенном на востоке Терая, было обнаружено небольшое взрывное устройство, однако нет оснований полагать, что эта акция была непосредственно направлена против сотрудников Организации Объединенных Наций.
Later, at 11 p.m. on 4 September, another explosive device was detonated in the 'La Bodeguita del Medio' restaurant in Havana, causing material damage in that establishment. В тот же день, 4 сентября, в 23 час. 00 мин. еще одно взрывное устройство было взорвано в гаванском ресторане "Бодегита дель Медио", причинив материальный ущерб.
The opening sparked a peaceful demonstration, which was then disrupted by unknown perpetrators who threw an unidentified explosive device towards the crowd, possibly aiming at the administrative office, killing one Kosovo Bosniak local doctor and injuring several other people. Его открытие вызвало мирную демонстрацию, которая затем была сорвана неизвестными элементами, бросившими неустановленное взрывное устройство в толпу, возможно предназначенное против административного учреждения, от взрыва которого погиб местный врач из числа косовских боснийцев и было ранено еще несколько человек.
The low-powered explosive hit the building immediately above the main door and burst into flames, filling the entrance and adjacent area with smoke. Маломощное взрывное устройство ударилось о стену здания непосредственно над дверью главного входа и воспламенилось, в результате чего вход и прилегающая зона наполнились дымом.
On 10 December, at 0600, a remote-controlled explosive device exploded on Pkhveni Bridge, near the village of Nikozi, Gori District, while the officers of the Shida Kartli Patrol Police were patrolling the area. 10 декабря в 6:00 на Пхвенском мосту у села Никози Горийского района сработало взрывное устройство с дистанционным управлением; это произошло в то время, когда сотрудники патрульной полиции Шида-Картли осуществляли патрулирование местности.
In order to assist the injured, two officers of Shida Kartli police, Vano Datashvili and Zurab Durglishvili, immediately arrived at the place of the incident and also received severe injuries due to the activation of another remote-controlled explosive device. Чтобы помочь раненым, на место происшествия срочно прибыли два сотрудника полиции Шида-Картли: Вано Даташвили и Зураб Дурглишвили, - которые также получили серьезные ранения, поскольку было приведено в действие еще одно взрывное устройство с дистанционным управлением.
The explosive ignited but failed to set off the larger bomb, and a phone wired to the barrel as a backup detonator also failed because the battery had lost its charge. Взрывное устройство сработало, но остальная взрывчатка не сдетонировала, не сработал и телефон, который был подключен к бочкам как запасной детонатор, потому что у него села батарея.
Any person who delivers, places, discharges or detonates an explosive or other lethal device in, into or against a - Любое лицо, которое доставляет, помещает, приводит в действие или взрывает взрывное устройство или иное смертоносное устройство с целью произвести разрушение:
On 21 May, an explosive device went off in the Netzarim settlement, moderately wounding a police bomb-disposal expert in the legs and arms, and slightly wounding another in the back. 21 мая в поселении Нецарим сработало взрывное устройство, в результате чего один полицейский-сапер получил ранения ног и рук средней степени тяжести и был легко ранен в спину другой сапер.
At 0700 hours, a small explosive device went off in the Yarmuk neighbourhood, opposite the Ali Baba restaurant, in the home of a civilian, Muhammad Fu'ad al-Durrah ibn Muhammad Amin (born 1939). В 07 ч. 00 м. небольшое взрывное устройство было подорвано в доме мирного жителя Мухаммеда Фуада ад-Дурры ибн Мухаммеда Амина (1939 года рождения) в квартале Ярмук напротив ресторана «Али Баба».
o On 7 November 2014, regime forces dropped an explosive cylinder on Walid Hospital in the Al Waer neighbourhood of Homs, greatly damaging the hospital. 7 ноября 2014 года силы режима сбросили взрывное устройство цилиндрической формы на госпиталь Эль-Валид в городе Эль-Ваир мухафазы Хомс, нанеся серьезный ущерб госпиталю.
The method is similar: conceal a small device inside the aircraft, a powerful explosive with a detonator controlled by a digital timer that can be programmed up to 99 hours in advance, then disembark usually at the plane's destination. Способы действия аналогичные: разместить взрывное устройство небольшого размера в тайном месте в самолете, с использованием мощного взрывчатого вещества, детонатора, приводимого в действие электронными часами, которые можно запрограммировать на срок действия до 99 часов, а затем просто сойти с самолета в месте назначения.
Lee was able to escape, although he was forced to release his explosive payload to fend off small boats sent by the British to investigate when he surfaced to orient himself. Ли удалось уйти, хотя он был вынужден бросить взрывное устройство на произвол судьбы, когда он всплыл, чтобы сориентироваться, и вынужден был отбиваться от малых судов, направленных к месту атаки британцами.
On 10 July, the IDF imposed a curfew on the Bab A-Zawaya neighbourhood in Hebron after an incident in which an explosive device was thrown at an IDF outpost in the neighbourhood. 10 июля ИДФ ввели комендантский час в районе Баб-аз-Завайя в Хевроне после инцидента, в ходе которого на контрольный пост ИДФ в этом районе было брошено взрывное устройство.
On 14 March and 13 May, two Russian servicemen belonging to the Collective Peacekeeping Forces of CIS were shot at point-blank range and killed in Dushanbe. On 27 March, an explosive device was thrown in Dushanbe at a parked vehicle belonging to an international non-governmental organization. 14 марта и 13 мая два российских военнослужащих из состава Коллективных миротворческих сил СНГ были убиты в Душанбе выстрелами в упор. 27 марта в Душанбе в сторону запаркованного автомобиля, принадлежащего международной неправительственной организации, было брошено взрывное устройство.
Another of the most serious acts was the burning of the vessel Mar Caribe on 14 February 1978 in the Spanish port of Vigo. Again in El Callao, on 10 October 1997, an explosive device went off in the vessel Rio Damuji causing considerable damage. Другой серьезной акцией стал поджог судна "Мар Карибе", происшедший 14 февраля 1978 года в испанском порту Виго. 10 октября 1997 года также в порту Кальяо было заложено взрывное устройство на судне "Рио Дамухи", взрыв которого привел к значительным разрушениям.