Английский - русский
Перевод слова Experiense
Вариант перевода Испытывать

Примеры в контексте "Experiense - Испытывать"

Все варианты переводов "Experiense":
Примеры: Experiense - Испытывать
Some Western Europe countries might also experience population decline. Некоторые страны Западной Европы также могут испытывать сокращение численности населения.
However, the company began to experience financial difficulties, losing up to a million USD a month. Тем не менее, компания начала испытывать финансовые трудности, теряя до миллиона долларов США в месяц.
Independent and rigorous scientific testing of your Technology Prototypes through educated engineers with experience in testing 'over unity' energy prototypes. Независимо и rigorous научный испытывать ваших прототипов технологии через educated инженеры с опытом в испытывая 'над прототипах энергии всеединством'.
Doctor James Hamilton develops a device that allows him to experience the thoughts and feelings of another person. Доктор Джеймс Хэмилтон, служащий заставы в Гренландии, изобретает устройство, которое позволяет ему читать мысли и испытывать чувства другого человека.
The Japanese continued to experience problems in delivering sufficient supplies to sustain their troops on Guadalcanal. Японцы продолжали испытывать проблемы с доставкой снабжения, чтобы поддержать свой контингент на Гуадалканале.
The result is that a person no longer experiences the warm fuzzy feeling when presented with a familiar face. Результатом такого повреждения является то, что человек перестает испытывать теплое непонятное чувство, когда ему показывают знакомое лицо.
The study also found that children with ambivalent attachments were more likely to experience difficulties in maintaining intimate relationships as adults. Исследование также показало, что дети с амбивалентной привязанностью имели тенденцию испытывать трудности в поддержании интимных отношений уже в зрелом возрасте.
However, despite these new projects, Utashinai continues to experience population decline and economic stagnation. Однако, несмотря на эти новые проекты, город Утасинай продолжает испытывать спад населения и экономический застой.
After the base closed down in the 1970s, many of these people started to experience health problems. После того, как база была закрыта в 1970-е, многие из этих людей стали испытывать проблемы со здоровьем.
We would like to provide our knowledge and experience with technology, to give our customers the taste of superiority. Мы хотим представить наши знания и опыт с технологией, дать испытывать нашим клиентам вкус превосходства над эпохой.
Despite these improvements, the transit system continues to experience flooding problems. Несмотря на эти улучшения, транзитная система продолжает испытывать проблемы затопления.
One author advises to consume only a small portion initially, as some people may experience an upset stomach. Один из авторов советует сначала потреблять лишь небольшую порцию, так как некоторые люди могут испытывать расстройство желудка.
However, you may experience some problems if your system has nonstandard path delimeter. Вы можете испытывать некоторые проблемы, если Ваша система использует нестандартные разделители директорий.
In return, they rewarded me with experiences few men have ever had. В ответ они наградили меня возможностью испытать то, что мало кому из людей когда-либо приходилось испытывать.
It is the chip my father made for me so I could experience emotion. Это чип, созданный для меня моим отцом чтобы я мог испытывать эмоции.
The patient may experience problems with coordination... Пациент может испытывать проблемы с координацией...
In the coming months, nearly every region in the world will experience economic deceleration, with exports declining and unemployment increasing. В ближайшие месяцы, почти все регионы в мире будут испытывать спад экономической активности, экспорт будет уменьшаться, а безработица расти.
This lack of early treatment undermined her recovery, and she has continued to experience episodes of depression throughout her life. Это отсутствие своевременного лечения подорвало ее выздоровление, и она продолжает испытывать эпизоды депрессии на протяжении всей ее жизни.
As this system is gradually dismantled, Europeans will begin to experience more inequality though perhaps not American-style poverty. По мере постепенного упразднения этой системы европейцы станут испытывать большее неравенство, хотя, быть может, и не нищету американского типа.
Now the key to all this is that we cannot only experience this once in a while. Разгадкой ко всему этому является то, что мы не можем испытывать это время от времени.
This experience increased his interest in participating in the Workers' Union. Вследствие этого опыта он стал испытывать больший интерес к деятельности в Союзе рабочих.
The Supreme Court, the Ministry of Justice and the Office of the Attorney General continue to experience an enormous deficit of resources and infrastructure. Верховный суд, министерство юстиции и Генеральная прокуратура продолжают испытывать огромный дефицит ресурсов и нехватку объектов инфраструктуры.
It was the worst a child could experience. Это было самое плохое, что мог испытывать ребёнок.
We can experience that powerful thing called anticipation, which is a mortar to desire. Мы можем испытывать такое мощное чувство, как предвкушение, которое укрепляет наше желание.
I understood why people loved life and saw it as something joyous to experience. Я понял, почему люди любили жизнь и увидел в ней то, от чего можно испытывать радость.