| Some cold-water coral ecosystems could experience carbonate undersaturation as early as 2020. | Некоторые холодноводные коралловые экосистемы будут испытывать недонасыщенность карбонатами уже в 2020 году. |
| Somehow, the horrific ordeals of the Donner party imbued an ordinary jar with the power to make others experience what they were suffering. | Каким-то образом ужасные испытания каравана Доннера придали обычной банке способность вынуждать людей испытывать страдания, выпавшие на долю переселенцев. |
| What we are trying to answer is, should they become schizophrenic, what type of symptoms might they experience? | Мы пытаемся ответить на вопросы, станут ли они шизофрениками, какие симптомы он могли бы испытывать? |
| There are very few things, very few things that you can really do that will change the way that you can treat these kinds of diseases and experience what I would call healthy aging. | Очень мало, очень мало что можно сделать чтобы изменить способ лечения таких болезней и испытывать то, что я бы назвал здоровое старение. |
| He claims"... the damage produces delirium so severe that patients can't fully experience depression or other higher mental functions during the several weeks after electroshock." | По его утверждению, «... эта процедура вызывает столь жестокое расстройство сознания, что пациенты не могут в полной мере испытывать депрессивные симптомы или другие проявления высшей нервной деятельности в течение нескольких недель после электрошока». |