| During the reporting period, UNAMID continued to experience challenges in the implementation of its programme of work. | В течение отчетного периода ЮНАМИД продолжала испытывать сложности в осуществлении своей программы работы. |
| In late 1999, participants began to experience difficulties in redeeming their virtual shares. | В конце 1999 года клиенты начали испытывать трудности при продаже виртуальных акций. |
| We can experience that powerful thing called anticipation, which is a mortar to desire. | Мы можем испытывать такое мощное чувство, как предвкушение, которое укрепляет наше желание. |
| The Keeper said we could experience anything we can remember or imagine. | Вообще-то, Хранитель сказал, что мы можем испытывать всё, что можем вспомнить или вообразить. |
| Light traveling through an expanding metric will experience a Hubble-type redshift, a mechanism somewhat different from the Doppler effect (although the two mechanisms become equivalent descriptions related by a coordinate transformation for nearby galaxies). | Свет, летящий сквозь расширяющееся пространство, будет испытывать красное смещение Хаббловского типа - совершенно иное явление, отличное от эффекта Доплера (хотя оба явления стали эквивалентными описаниями, сходными при преобразовании систем координат для ближних галактик). |