Английский - русский
Перевод слова Expense
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Expense - Средства"

Примеры: Expense - Средства
(at great expense) instead of investing in the considerable армию вместо того, чтобы инвестировать средства в предпринимаемые
Community radio programmes were being used to educate women in remote areas who could not attend classes because of the expense and distance involved. Для распространения информации среди женщин, которые проживают в отдаленных районах и не имеют возможности посещать курсы из-за связанных с этим издержек и необходимости преодолевать большие расстояния, используются средства общественного радиовещания.
Cross-referenced expense reports between your workers to see if any them were in a league to bilk funds. перекрестная ссылка на отчеты о расходах между вашими сотрудниками чтобы увидеть, если они растрачивают средства.
This is to be expected, partly, as the result of the increasing purchasing power of the region's emerging middle class, which can increasingly afford, for instance, the expense of travelling to other countries for tourism or study. Этого и следует ожидать отчасти в результате роста покупательной способности формирующегося среднего класса региона, который все чаще может позволить себе, например, расходовать средства на путешествия в другие страны в целях туризма или учебы.
The difficulty of getting to school requires girls to be accompanied by a family member or to have means of transport available, which represents an additional expense for the family. Если добираться до школы небезопасно, необходимо, чтобы кто-то из членов семьи сопровождал девочку по дороге в школу, или нужно иметь личные транспортные средства, что создает дополнительные расходы для семьи.
The Advisory Committee enquired as to the extent to which it would be possible to use aircraft already at the disposal of the United Nations for transporting troops that come from the region, rather than incurring further expense for additional aircraft. Консультативный комитет запросил информацию о том, насколько возможным представляется использование воздушного средства, уже имеющегося в распоряжении Организации Объединенных Наций, для перевозки военнослужащих, возвращающихся из региона, вместо того, чтобы нести дополнительные расходы на еще одно воздушное средство.
The BOM is aware of such instances of non-compliance and will consider whether it is possible to streamline procedures in order to find a more efficient way to control and monitor vehicle expense. БВУ находится в курсе таких случаев несоблюдения и рассмотрит возможность упорядочения процедур в целях определения наиболее эффективного метода учета и контроля расходов на автотранспортные средства.
I'll give you the resources you need to go anywhere... cars, gadgets, expense accounts. Я дам тебе все, что тебе понадобится, чтобы куда-то уйти... машины, технику, денежные средства.
The alien is not required to incur substantial expense and delay in trying to invoke a remedy where there is no reasonable possibility that the remedy would be available. От иностранца не требуется существенных расходов и затрат времени в попытке применить средства правовой защиты, когда нет разумной возможности того, что это средство правовой защиты было бы доступным».
Conflict, as we know, is extremely costly, and a swiftly deployed and appropriately mandated and equipped peacekeeping operation can provide enormous savings in the long term, even if it entails a significant short-term expense. Конфликты, как мы знаем, обходятся чрезвычайно дорого, и операция по поддержанию мира, при ее быстром развертывании, надлежащем мандате и должном снаряжении, может в долгосрочном плане сберечь огромные средства, пусть даже она и бывает связана со значительными краткосрочными расходами.
Despite the inclusion of these one-off costs, the expense to proceeds ratio (excluding investment funds) remains at the approved 2010 level of 10.8 per cent. Несмотря на включение этих одноразовых затрат, соотношение расходов к поступлениям (исключая инвестиционные средства) остается на утвержденном в 2010 году уровне в 10,8 процента.
While the process and technology used to collect data from member organizations will vary by organization, it is expected that flexibility by the Fund in accepting data in non-standardized formats will provide the best opportunity for achieving results in the short term and with less infrastructure expense. Хотя процесс и технические средства сбора данных у организаций-членов будут различными, ожидается, что благодаря гибкости Фонда в приеме данных в нестандартизированных форматах в краткосрочной перспективе удастся достичь наиболее оптимальных результатов с наименьшими затратами на инфраструктуру.
In some countries, there are limitations to the type of expense to be covered under public budgets, such as in Jordan, where the budget allocated is only meant to cover operational costs and not activities. В некоторых странах введены ограничения на оплату некоторых видов расходов из государственного бюджета, в частности так обстоит дело в Иордании, где выделенные бюджетные средства предназначены для покрытия только оперативных расходов, но не деятельности этой структуры.
Majority categories of expense within the other resources (emergency) segment include the utilization of cash transferred to implementing partners, programme supplies delivered to implementing partners and salaries and benefits. К основным категориям расходов по сегменту прочих (чрезвычайных) ресурсов относятся использование денежных средств, переданных партнерам-исполнителям, материальные средства, поставленные партнерам-исполнителям, и оклады и надбавки.
Interest would have to be paid on the borrowed amounts and Member States, including those which paid on time and in full, would have to bear additional expense. На заимствованные средства потребуется выплачивать проценты, и государства-члены, в том числе и те, которые выплачивают свои взносы своевременно и в полном объеме, будут вынуждены нести дополнительные расходы.
Similarly, IPSAS requirements related to expense recognition provide for recognizing all expenses when they are incurred or delivered, rather than when they are paid or committed. Аналогичным образом, требование МСУГС, связанные с признанием расходов, предусматривают признание всех расходов, которые совершены или имели место, а не расходов, на которые выделены или ассигнованы средства.
While for many other types of surveys the omission of this section of the population from the sampling frame may not be considered sufficiently important to be worth the expense and effort to include them, for surveys on violence against women this is a potentially significant omission. Если для многих других видов обследования отсутствие этой части населения в структуре выборки, возможно, не считается столь важным, чтобы стоило тратить средства и усилия на ее включение, то для обследований по насилию в отношении женщин это может быть существенным упущением.
(c) Expenditure on property, plant and equipment in 2013 was not capitalized, but treated as an operating expense; с) расходы на основные средства, понесенные в 2013 году, не капитализировались, а учитывались как оперативные расходы;
The carrier is entitled to exercise the rights and remedies referred to in paragraph 2 at the risk and expense of the person entitled to the goods, if the goods have arrived at the place of destination and: Перевозчик вправе осуществить права и средства правовой защиты, указанные в пункте 2, на риск и за счет лица, имеющего права на груз, если груз прибывает в место назначения и
A justified expense, should remedy result. Результат должен оправдать внушительные средства.
Adds clarity to the fact that expense refunds before financial closure of a project will return to their original funding source. Это сделано для прояснения того факта, что средства, полученные в счет возмещения расходов до закрытия финансовой документации по проекту, зачисляются на счет, с которого первоначально покрывались такие расходы.
Cross referenced expense reports between your workers... to see if any were in league to bilk funds. Я провел перекрестное сравнение расходов ваших служащих, чтобы узнать, не растрачивает ли кто из них средства компании.
The Royal Government has also allocated a separate expense for implementing priority actions which the Ministry of Education Youth and Sports has carried out since 2002. Королевское правительство по специальной статье расходов выделяет средства на приоритетные меры, принимаемые с 2002 года Министерством образования, по делам молодежи и спорта.
However, in liquidating the advance, an amount of $0.403 million was erroneously not recorded as an expense in 2012. Однако в результате ошибки, допущенной при списании этого аванса, средства в размере 0,403 млн. долл. США не были учтены в качестве расходов за 2012 год.
While the cost of a contract represents additional expense here, overall savings have resulted from reduced costs in UNFICYP manpower and vehicle operation. Хотя услуги по контракту влекут за собой дополнительные расходы, общая экономия средств была обеспечена за счет сокращения расходов на личный состав и автотранспортные средства ВСООНК.