His delegation's support for the 2012-2013 budget had been predicated on the Secretary-General's pledge to identify new cost savings, with the expectation that they would be used to offset future increases arising from recosting and other factors. |
Делегация выступающего поддержала утверждение бюджета на 2012 - 2013 годы, исходя из того, что Генеральный секретарь обязался изыскать новые возможности экономии средств, и ожидая, что сэкономленные таким образом средства будут использованы в целях компенсации будущего увеличения расходов, обусловленного пересчетом и другими факторами. |
The Panel finds it unreasonable on the part of Cansult to retain a consultant for almost two years in the expectation that a project that had yet to begin would be activated at some uncertain date in the future. |
По мнению Группы, у "Кансалт" не было оснований почти два года держать консультанта, ожидая, что работы на объекте, которые так еще и не были начаты, будут развернуты на некоторую неопределенную дату в будущем. |
We provide such assistance to the fraternal people of Eritrea without any expectation of return. |
Мы предоставляем подобную помощь братскому народу Эритреи, не ожидая ничего взамен. |
NEAFC indicated that in 2003 it had issued guidelines with regard to fishing opportunities in the NEAFC regulatory area in the expectation of new members. |
НЕАФК указала, что в 2003 году, ожидая вступления в нее новых участников, она опубликовала руководящие принципы, определяющие промысловые возможности в регулируемом НЕАФК районе. |
The exchange would begin with one clan giving another tribe or clan a present with the expectation of some sort of needed commodity being given in return. |
Процесс обмена начинался с того, что представители одного клана делали другому племени или клану подарок, ожидая получить какой-либо необходимый в хозяйстве товар взамен. |
But all unpleasant feelings were smoothed over by absolutely charming sea lions, to be more exact, by lionesses, that practically all the way used to follow us - whether it was curiosity or expectation of some treat from us. |
Но все неприятные ощущения нам скрасили совершенно очаровательные морские львы, точнее львицы, которые почти всю дорогу плавали за нами, то ли от природного любопытства, то ли ожидая от нас угощения. |
He insisted I be educated in accordance to strict Confucian principles in expectation of the day he would strike it rich and we would return to China. |
Он настоял, чтобы я обучался в строгих конфуцианских традициях, ожидая, что однажды разбогатеет и мы вернемся в Китай. |