Английский - русский
Перевод слова Exercizing
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Exercizing - Осуществление"

Все варианты переводов "Exercizing":
Примеры: Exercizing - Осуществление
Many of the protestors had been subjected to beatings and judicial harassment for exercizing their right to democratic dissent, as also highlighted by JS9 and CoE/Commissioner. Многие из участников протестов подверглись побоям и судебному преследованию за осуществление своего права на демократическое несогласие, что также подчеркивается в СП9 и в представлении ВКСЕПЧ.
Government forces routinely arrest and detain persons as punishment for exercising their basic rights. Правительственные силы применяют повседневную практику арестов и задержаний людей в качестве наказания за осуществление ими своих основных прав.
However this didn't stop the French from exercising their authority. Однако это не помешало французам продолжить осуществление полномочий мандата.
In the absence of political reconciliation, the people of Afghanistan can have no hope of exercising the right of self-determination. В отсутствие политического примирения народ Афганистана не может надеяться на осуществление права на самоопределение.
The exercising of rights at the workplace is regulated by the Employment Act. Осуществление прав на рабочем месте регламентируется Законом о труде.
In particular, the use or threat of force in exercising such a right should be prohibited. В частности, следует запретить применение силы или угрозу силой в осуществление такого права.
Exercising the right to education can be an effective way to escape from the grip of poverty. Осуществление права на образование может являться одним из эффективных средств избавления от оков нищеты.
There is no restriction on public servants exercising the right to strike. Осуществление государственными служащими права на забастовку не ограничено.
Exercising the right to freedom of thought, conscience and belief was practically impossible. Осуществление права на свободу мысли, совести и вероисповедания практически невозможно.
There are conditions to be fulfilled for exercising the right to strike. Осуществление права на забастовку требует выполнения ряда условий.
Due to high unemployment rate and slow economic recovery, there is an outstanding problem with regard to exercising the workers' rights. Из-за высокого уровня безработицы и медленного восстановления экономики осуществление прав трудящихся остается неразрешенной проблемой.
Governing bodies of the organizations are responsible for setting policies, providing direction and exercising an oversight role on implementation. Надзорные органы организаций отвечают за выработку политики, направление и осуществление надзорной роли в вопросах осуществления.
Political parties have been established for the purpose of obtaining a mandate for exercising public authority with the support of voters. Политические партии созданы в целях получения мандата на осуществление публичной власти при поддержке избирателей.
The arrest or detention of persons as punishment for exercising fundamental human rights is per se arbitrary. Аресты или задержания людей в наказание за осуществление ими своих основных прав человека осуществляются, по сути, произвольно.
They have in effect been arrested and detained for exercising their freedom of opinion and expression. По сути, они были арестованы и помещены под стражу за осуществление своего права на свободу убеждений и на свободное выражение их.
AI recommended to ensure that nobody is arrested for exercising their rights to freedom of expression, assembly and association. МА рекомендовала обеспечить, чтобы никто не подвергался аресту за осуществление своего права на свободу выражения мнений, собраний и ассоциации.
IPA recommended the release of human rights activists arrested solely for exercising their right to freedom of expression. МАИ рекомендовала освободить активистов правозащитного движения, арестованных лишь за осуществление их права на свободу выражения мнения.
Consequently, the Council of State also declared void those acts made in exercising the so-called civil protection emergency powers. Впоследствии Государственный совет объявил утратившими силу и нормативные акты, принятые в осуществление так называемых чрезвычайных полномочий в отношении гражданской защиты.
Indeed, exercising their right to participation can be a springboard to fully claiming other rights. Действительно, осуществление права на участие может стать трамплином на пути к отстаиванию всех других прав.
The head of the delegation reiterated that no one has been detained for exercising their right to freedom of expression and opinion. Глава делегации подтвердил, что никто не подвергался помещению под стражу за осуществление своего права на свободу выражения мнений.
We find that the social, cultural, or economic factors do not significantly influence the exercising of rights by these women. На наш взгляд, социальные, культурные и экономические факторы не оказывают серьезного влияния на осуществление женщинами этих прав.
The Special Rapporteur is concerned by the continuing arrests and harassment of members of registered political parties for exercising their peaceful political activities. Специальный докладчик с беспокойством отмечает продолжающиеся аресты и преследование членов зарегистрированных политических партий за осуществление ими мирной политической деятельности.
Exercising the right to protest against public policy or State action is an effective mode of participation in a democracy. Осуществление права на выражение протеста против государственной политики или каких-либо действий государства является эффективной формой участия в жизни демократического общества.
Specific institutions are responsible for exercising Community powers in the bilingual Brussels-Capital Region. Ответственность за осуществление полномочий сообщества на территории двуязычного Столичного брюссельского региона несут специально созданные учреждения.
It also prohibits organizations or individuals established outside China from exercising any control over religious groups in China. В статье запрещается также осуществление контроля над религиозными группами в Китае организациям или отдельным лицам, находящимся за границей.