Английский - русский
Перевод слова Execute
Вариант перевода Казнить

Примеры в контексте "Execute - Казнить"

Примеры: Execute - Казнить
He is my chef, and only I can execute him. Он мой повар, и только я могу казнить его.
So Nora risked everything for you, and you're willing to let us execute her for it. Нора рискнула всем ради тебя, и ты позволишь нам казнить ее за это.
No, hang on, execute him! Нет, подожди, казнить его!
I recommend you immediately execute every member of the Third Battalion. Я рекомендую Вам немедленно казнить каждого члена Третьего Батальона
Before he can execute the others, Quinn and the Marine open fire on the group; Haqqani is wounded but escapes. Прежде чем он сможет казнить остальных, Куинн и морпех открывают огонь по группе; Хаккани ранен, но сбегает.
Romanos was infuriated and wanted to arrest him and execute him but Tryphon was very much loved by the people for his virtues. Роман I пришёл в ярость и хотел арестовать и казнить его, но Трифон был очень любим народом за свои добродетели.
Surely they won't execute a man in that condition? Нельзя казнить человека в таком состоянии.
Can I execute the son of King Henry? Могу я казнить сына короля Индржиха?
The only thing that matters to them is we can't execute him now. Единственное, что сейчас имеет для них значение, что теперь мы не можем его казнить.
How can they execute me for that? Меня же не могут за это казнить?
I've considered what you asked of me, to allow Condé to escape rather than execute him for treason. Я обдумал то, о чём вы просили меня, позволить Конде бежать, а не казнить его за измену.
You would execute my daughter as I lie on my deathbed? Минос? Ты собираешься казнить мою дочь, пока я лежу на смертном одре?
By law, I should execute you, but I believe a more fitting punishment would be to let you live. По закону, я обязан тебя казнить, но, по-моему, нет страшнее кары, чем сохранить тебе жизнь.
Okay... and as much as I hate it... Florida can't execute you if you're doing life here. Ладно... и хоть я это и ненавижу... во Флориде не могут казнить тебя, если ты пожизненно сидишь здесь.
So what, we're just supposed to let them execute you For something that you didn't do? Так что, мы только должны позволить им казнить тебя за то чего ты не делал?
For the record, Vincent thinks you should kill him, but you can't execute someone without, you know, due process. Для протокола, Винсент думает, что ты должен убить его, но ты не можешь казнить кого-то без, ты знаешь, судебного процесса.
Tell me why I shouldn't execute you and all your friends right now. Скажи ка мне, почему бы мне не казнить тебя и твоих друзей прямо сейчас?
Not to mention the fact they could just execute Mr. Berenson at any time, and then what are we doing there in the first place? Не говоря уже о том, что они могут казнить мистера Беронсона в любую минуту, и тогда, что мы там вообще будем делать?
I realize I'm new, but didn't the supreme court rule you can't execute mentally retarded people? Я понимаю, что я здесь новенький, но разве Верховный суд не постановил, что умственно отсталых казнить нельзя?
In winter 349, in fear of Shi Min, Shi Zun summoned a meeting of the princes before his mother, Empress Dowager Zheng, announcing that he would execute Shi Min. Зимой 349 года, опасаясь Ши Миня, Ши Цзунь созвал совещание принцев в присутствии своей матери, вдовствующей императрицы Чжэн Интао, и объявил о своём намерении казнить Ши Миня.
Before you execute him, please find out who's behind him. До того, как казнить его выясните, кто за этим стоит!
I have a list of people like Ryan Clark and I will execute them at a rate of one a day, every day, until the Prime Minister agrees to hold a referendum on the death penalty. У меня есть список людей, таких, как Райан Кларк, и я буду казнить их по одному в день, каждый день, пока премьер-министр не согласится провести референдум о смертной казни.
You cannot, will not execute a man, a king, before he is found guilty! Вы не можете и не должны казнить человека, короля, пока его не признают виновным.
The point is, before we just run in there and execute her, shouldn't we give her the chance to prove she's on our side - that she's still one of us? Смысл в том, чтобы перед тем как ворваться туда и казнить ее, не должны ли мы дать ей шанс доказать, что она на нашей стороне, все еще одна из нас?
Everyone will have shelter and I won't execute you, if the Governor wanted it! Каждый будет в безопасности, Хозяин острова не будет никого казнить!