| He is my chef, and only I can execute him. | Он мой повар, и только я могу казнить его. |
| So Nora risked everything for you, and you're willing to let us execute her for it. | Нора рискнула всем ради тебя, и ты позволишь нам казнить ее за это. |
| No, hang on, execute him! | Нет, подожди, казнить его! |
| I recommend you immediately execute every member of the Third Battalion. | Я рекомендую Вам немедленно казнить каждого члена Третьего Батальона |
| Before he can execute the others, Quinn and the Marine open fire on the group; Haqqani is wounded but escapes. | Прежде чем он сможет казнить остальных, Куинн и морпех открывают огонь по группе; Хаккани ранен, но сбегает. |
| Romanos was infuriated and wanted to arrest him and execute him but Tryphon was very much loved by the people for his virtues. | Роман I пришёл в ярость и хотел арестовать и казнить его, но Трифон был очень любим народом за свои добродетели. |
| Surely they won't execute a man in that condition? | Нельзя казнить человека в таком состоянии. |
| Can I execute the son of King Henry? | Могу я казнить сына короля Индржиха? |
| The only thing that matters to them is we can't execute him now. | Единственное, что сейчас имеет для них значение, что теперь мы не можем его казнить. |
| How can they execute me for that? | Меня же не могут за это казнить? |
| I've considered what you asked of me, to allow Condé to escape rather than execute him for treason. | Я обдумал то, о чём вы просили меня, позволить Конде бежать, а не казнить его за измену. |
| You would execute my daughter as I lie on my deathbed? | Минос? Ты собираешься казнить мою дочь, пока я лежу на смертном одре? |
| By law, I should execute you, but I believe a more fitting punishment would be to let you live. | По закону, я обязан тебя казнить, но, по-моему, нет страшнее кары, чем сохранить тебе жизнь. |
| Okay... and as much as I hate it... Florida can't execute you if you're doing life here. | Ладно... и хоть я это и ненавижу... во Флориде не могут казнить тебя, если ты пожизненно сидишь здесь. |
| So what, we're just supposed to let them execute you For something that you didn't do? | Так что, мы только должны позволить им казнить тебя за то чего ты не делал? |
| For the record, Vincent thinks you should kill him, but you can't execute someone without, you know, due process. | Для протокола, Винсент думает, что ты должен убить его, но ты не можешь казнить кого-то без, ты знаешь, судебного процесса. |
| Tell me why I shouldn't execute you and all your friends right now. | Скажи ка мне, почему бы мне не казнить тебя и твоих друзей прямо сейчас? |
| Not to mention the fact they could just execute Mr. Berenson at any time, and then what are we doing there in the first place? | Не говоря уже о том, что они могут казнить мистера Беронсона в любую минуту, и тогда, что мы там вообще будем делать? |
| I realize I'm new, but didn't the supreme court rule you can't execute mentally retarded people? | Я понимаю, что я здесь новенький, но разве Верховный суд не постановил, что умственно отсталых казнить нельзя? |
| In winter 349, in fear of Shi Min, Shi Zun summoned a meeting of the princes before his mother, Empress Dowager Zheng, announcing that he would execute Shi Min. | Зимой 349 года, опасаясь Ши Миня, Ши Цзунь созвал совещание принцев в присутствии своей матери, вдовствующей императрицы Чжэн Интао, и объявил о своём намерении казнить Ши Миня. |
| Before you execute him, please find out who's behind him. | До того, как казнить его выясните, кто за этим стоит! |
| I have a list of people like Ryan Clark and I will execute them at a rate of one a day, every day, until the Prime Minister agrees to hold a referendum on the death penalty. | У меня есть список людей, таких, как Райан Кларк, и я буду казнить их по одному в день, каждый день, пока премьер-министр не согласится провести референдум о смертной казни. |
| You cannot, will not execute a man, a king, before he is found guilty! | Вы не можете и не должны казнить человека, короля, пока его не признают виновным. |
| The point is, before we just run in there and execute her, shouldn't we give her the chance to prove she's on our side - that she's still one of us? | Смысл в том, чтобы перед тем как ворваться туда и казнить ее, не должны ли мы дать ей шанс доказать, что она на нашей стороне, все еще одна из нас? |
| Everyone will have shelter and I won't execute you, if the Governor wanted it! | Каждый будет в безопасности, Хозяин острова не будет никого казнить! |