Английский - русский
Перевод слова Execute
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Execute - Выполнить"

Примеры: Execute - Выполнить
73.57 Execute fully the judgment of the Inter-American Court of Human Rights regarding logging and mining concessions in the territory of the Saramaccan people and enshrine land rights of Indigenous and Maroon groups in the Surinamese legal framework (Netherlands); 73.57 выполнить в полном объеме решение Межамериканского суда по правам человека, касающееся предоставления концессий на вырубку лесов и производство горнорудных работ на территории, принадлежащей народу сарамака, и закрепить земельные права групп коренных народов и маронов в законодательстве Суринама (Нидерланды);
Could not execute script. Не удаётся выполнить сценарий.
Type or copy-paste the code to the editor and execute it (using File Run) to see the result. Введите эти строчки в редакторе кода или просто скопируйте отсюда, а потом вставьте в редактор (обратите внимание на использование буквы ё). После этого запустите на код исполнение (Файл Выполнить команды) и посмотрите результат.
Contractor, after executing terms mentioned in part 1, shall execute the agreed Order (interpreting) in the determined language, time and place. Исполнитель в соответствии с условиями, упомянутыми в 1 части правил обязуется выполнить заказ (устный перевод) на определенном языке, в определенный срок и установленном месте.
You set a couple of boundary conditions, like gravity, the surface tension, density, etc., and then you press "execute," and magically, the universe produces you a perfect ball lens. Задаёшь пару граничных условий, таких как гравитация, поверхностное натяжение, плотность, и т.д., и нажимаешь «выполнить», и волшебным образом, вселенная производит тебе идеальную сферическую линзу.
Thus, a malicious Oz program could execute arbitrary code under the uid of a user running a MIME-aware client program if the user selected a file (for example, choosing a link in a web browser). Так, злонамеренная программа Oz может выполнить произвольный код с идентификатором пользователя, запустившего программу-клиент с обработкой MIME, если пользователь выбрал файл (например, задействовал ссылку в web-браузере).
Given the common size of individual programs (often 500,000 lines of code or more), the human brain cannot execute a comprehensive data flow analysis needed in order to completely check all circuitous paths of an application program to find vulnerability points. Учитывая общий размер отдельных программ (часто 500000 строк кода или более), человек не может выполнить всесторонний анализ данных, необходимый для полной проверки всех возможных уязвимостей вручную.
Once a Client request has been agreed upon by the Acceptors, the Learner may take action (i.e.: execute the request and send a response to the client). После согласования клиентского запроса акцепторами учащийся может предпринять действия (то есть выполнить запрос и отправить ответ клиенту).
However, AMISOM will not be able to expand its area of operations or fully execute its mandate until it has been strengthened in line with Security Council resolution 1863 (2009), and it is likely to remain the focus of insurgent attacks by Al-Shabaab. Однако АМИСОМ не сможет расширить район своей деятельности и выполнить свой мандат в полном объеме, если она не будет усилена в соответствии с резолюцией 1863 (2009) Совета Безопасности.
His diplomatic skills in discharging the responsibilities of the Council have allowed the mission to successfully execute its mandate and to provide the Council with a comprehensive report with valuable conclusions and recommendations. Дипломатический талант, который он продемонстрировал при выполнении обязанностей, возложенных на него Советом, позволил миссии успешно выполнить свой мандат и представить Совету всеобъемлющий доклад, содержащий ценные выводы и рекомендации.
Several of the packet dissectors in ethereal contain string handling bugs which could be exploited using a maliciously crafted packet to cause ethereal to consume excessive amounts of memory, crash, or execute arbitrary code. Некоторые из анализаторов пакетов ethereal содержат ошибки в обработке строк, что может использоваться посредством создания специального злонамеренного пакета, который заставит ethereal расходовать чрезмерный объём памяти, прекратить работу или выполнить произвольный код.
This problem allows a remote malicious IMAP server to cause a denial of service (crash) and possibly execute arbitrary code via a specially crafted mail folder. Эта проблема позволяет удалённому злонамеренному imap-серверу вызвать отказ в обслуживании (обвал) и, возможно, выполнить произвольный код с помощью специальным образом созданной почтовой папки.
Since the award creditor had not yet applied for enforcement under s. 8(3) of the IAA, the court can only execute but not enforce the award. Должник утверждал, что, поскольку кредитор, в пользу которого состоялось решение третейского суда, еще не подавал ходатайства о его приведении в исполнение согласно пункту З статьи 8 Закона об арбитраже, суд может выполнить это решение, но не может привести его в исполнение.
A malicious administrator of the regular or an untrusted DHCP server may execute any command with root privileges on the DHCP client machine by sending the command enclosed in shell metacharacters in one of the options provided by the DHCP server. Злонамеренный администратор обычного или недостоверного сервера DHCP может выполнить любую команду с привилегиями суперпользователя на машине клиента DHCP, посылая команду, заключённую в метасимволы оболочки, заданной параметрами сервера DHCP.
Really Execute Remote Script? Выполнить сценарий с сервера?
Execute script without gui support Выполнить скрипт без графического интерфейса
Execute Command And Get Output Выполнить команду и использвать её вывод
Execute specified command after disconnect Выполнить определенные команды после разъединения
Execute all jobs in the queue Выполнить все задания из очереди
Execute on my order. Выполнить по моей команде.
Execute the transfer with the TransferProvider. Выполнить передачу с TransferProvider.
Execute them in the name of the Emperor. Выполнить их во имя Императора.
Under the Execute tab you would probably find something like kfmclient openProfile filemanagement; just append file:/whereever/you/want with the directory you would like Konqueror to start in. Щелкните правой кнопкой мыши на пиктограмме Konqueror, выберите Настройки. На вкладке Выполнить вы, вероятно, найдете что-то, наподобие kfmclient openProfile filemanagement;. Добавьте каталог file:/ где/ угодно, который должен открывать Konqueror.
The guidance stated that the Programme could execute projects, if no other organization could perform the necessary tasks with comparable competence or cost-effectiveness, but that this should be limited to the utmost and restricted to projects in highly specialized fields. В руководстве подчеркивается, что Программа может осуществлять проекты, если ни одна другая организация не может выполнить необходимые задачи на сопоставимом уровне компетенции или экономической обоснованности, но это должно быть ограничено теми проектами, которые осуществляются в высокоспециализированных областях.
Contractor shall, in conformity with provisions of part 1, execute Order in the specified language and the determined time period, later handing it over to Customer in the agreed form. Исполнитель в соответствии с условиями, упомянутыми в 1 части правил обязуется выполнить заказ на определенном языке и в определенный срок, после выполнения заказа передать Заказчику выполненную работу в требуемой форме.