Английский - русский
Перевод слова Excitement
Вариант перевода Возбуждение

Примеры в контексте "Excitement - Возбуждение"

Примеры: Excitement - Возбуждение
Do you like excitement, Miles? Ты любишь возбуждение, Майлс? Обожаю.
When a dolphin expresses excitement it sounds like this. Когда дельфин хочет выразить возбуждение это звучит вот так:
I was just curious about what all that excitement was about back on the barge. Мне было просто любопытно узнать с чем было связано то возбуждение, там на барже.
hope... fear... excitement... satisfaction. надеюсь... боюсь... возбуждение... удовлетворение.
The long chase that starts the film on its way, with Lancaster desperately racing through winding streets and alleyways of the London waterfront, vaulting fences and scrambling up on roofs, is high-tension excitement. Долгая погоня в самом начале фильма, где Ланкастер отчаянно несётся по извилистым улочками и переулкам лондонского порта, перепрыгивая через заборы и взбираясь на крыши, задаёт напряжённое возбуждение.
Then I'll get so excited about something that the excitement overwhelms me and I can't sleep or do anything. А затем я чем-то увлекаюсь, так что возбуждение переполняет меня, я не могу спать, не могу ничего делать.
Heavy rain has not dampened the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a ceremonial virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 around the world. Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру.
And great excitement to a world where those who believed in the scriptures had had their faith in creation shaken by evolution, by geology, here was evidence that the scriptures were historically true. И огромное возбуждение для мира, где те, кто верил священному писанию, получали удары по своей вере в сотворение мира от эволюции, геологии.
Seeing the excitement that can be generated in young people through events like science festivals and networks of science centers gives rise to cautious optimism - provided we seize the diversity of opportunities that informal learning offers. Возбуждение, которое можно вызвать в молодых людях такими мероприятиями, как научные фестивали и сети научных центров, дает основание для осторожного оптимизма, при условии, что мы сможем использовать многообразие возможностей, которое предлагает неформальное обучение.
Excitement's the worst thing in the world for his heart. Возбуждение это самое худшее что может быть для его сердца.
He said it was excitement. Он сказал, что это было возбуждение.
The excitement reached its peak. Возбуждение достигло своего пика.
That giddy excitement and anticipation. "Это головокружительное возбуждение и ожидание."
You can feel the excitement - Вы можете чувствовать всеобщее возбуждение...
Contempt, control, excitement. Презрение, контроль, возбуждение.
Do you like excitement, Miles? Ты любишь возбуждение, Майлс?
Danger just adds to the excitement, Nicky. Опасность увеличивает возбуждение, Ники.
Which explains your excitement. Что объясняет твоё возбуждение.
But excitement is bad for him. Но возбуждение вредит ему.
Men like speed and excitement. Мужчины любят скорость и возбуждение.
His excitement has infected the dancer. Его возбуждение заразило танцовщицу.
than fear. #excitement. чем от страха. возбуждение
The excitement from using multi-tracking, the way I did inthe piece you will hear next, comes from the attempt to build andcreate a whole universe with many diverse layers, all generatedfrom a single source. Возбуждение от многоголосия, которое я использую приисполнении следующего фрагмента, возникает при попытке создатьцелую вселенную из многих различных слоёв, образованных единымисточником.
The emphasis here is on certain emotional shocks: contrary to the total management of emotions in bourgeois theater, this meant an excitement determined by utility and precisely demarcated by exactly mounted impulses. Акцент здесь делается на определенных эмоциональных потрясениях: в отличие от тотального управления эмоциями в буржуазном театре, это означает возбуждение, обусловленное утилитарным заданием и строго разграниченное точно смонтированным воздействиям.
The excitement from using multi-tracking, the way I did in the piece you will hear next, comes from the attempt to build and create a whole universe with many diverse layers, all generated from a single source. Возбуждение от многоголосия, которое я использую при исполнении следующего фрагмента, возникает при попытке создать целую вселенную из многих различных слоёв, образованных единым источником.